But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Ouvi isto, ó sacerdotes, sede atentos, chefes de Israel, escuta, gente de casa do rei! Contra vós será feito o julgamento, porque vos tornastes um laço para a sentinela, uma rede estendida no Tabor.
Os perseguidores levaram ao extremo a maldade, mas vou castigá-los todos.
Conheço Efraim, e Israel não me é oculto. Ora, Efraim transviou-se e Israel maculou-se;
seu proceder não lhes permite voltar ao seu Deus, porque um espírito de prostituição os possui; eles desconhecem o Senhor.
A arrogância de Israel dá testemunho contra ele, Israel e Efraim tropeçarão em sua iniqüidade, e também Judá cairá com eles.
Irão buscar o Senhor com suas ovelhas e seus bois, mas não o encontrarão:
o Senhor retirou-se deles porque o traíram, porque geraram filhos bastardos. O destruidor vai devorá-los, eles e seus campos.
Tocai a corneta em Gabaa, a trombeta em Ramá, dai o alarme em Betavem, alertai Benjamim!
Efraim será devastado no dia do castigo. Sobre as tribos de Israel profiro um decreto irrevogável:
os chefes de Judá procedem como aqueles que mudam os marcos. Derramarei sobre eles as torrentes do meu furor.
Efraim é opressor, transgride o direito porque se compraz em abandonar a regra.
Serei para Efraim como a tinha, e para a casa de Judá como a cárie.
Efraim verá o seu mal, e Judá a sua chaga; Efraim recorrerá a Assur e Judá dirigir-se-á ao grande rei. Mas este não vos poderá curar nem dar remédio à vossa chaga,
porque serei como um leão para Efraim, como um leão para a casa de Judá; eu, eu mesmo despedaçarei a presa e partirei; levá-la-ei comigo e ninguém ma arrebatará.
Regressarei à minha morada, até que se arrependam de seus pecados e me procurem, e em sua miséria recorram a mim.