But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
Por eso les escribÃ: «Ojalá que cuando vaya no tenga que entristecerme a causa de los mismos que deberÃan ser mi alegrÃa. ConfÃo y estoy seguro de que todos podrán compartir mi alegrÃa.»
En efecto, les escribà profundamente preocupado y afligido, y hasta con lágrimas; no querÃa causarles tristeza, sino que se dieran cuenta del amor inmenso que les tengo.
Si alguno ha causado molestia, no es a mà a quien ha molestado, sino a todos ustedes; y tampoco quisiera exagerar.
Ya le basta la reprensión que recibió de la comunidad.
Ahora es mejor que lo perdonen y le den ánimo, no sea que la pena sea más grande de lo que puede soportar.
Les ruego, pues, que le demuestren cariño.
En realidad les escribà para comprobar si podÃa contar con ustedes y con su total obediencia.
Mi espÃritu, sin embargo, quedaba inquieto porque no habÃa encontrado a mi hermano Tito, por lo que me despedà de ellos y salà para Macedonia.
Gracias sean dadas a Dios, que siempre nos lleva en el desfile victorioso de Cristo y que por nuestro ministerio difunde por todas partes su conocimiento cual fragancia de incienso.
Si Cristo es la vÃctima, nosotros somos la fragancia que sube del sacrificio hacia Dios, y la perciben tanto los que se salvan como los que se pierden.
Se encuentran con facilidad vendedores de la palabra de Dios, pero nosotros actuamos por convicción; todo procede de Dios y lo decimos en su presencia, en Cristo.