BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Proverbs: 3:5
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
ਉਤਪਤ
ਕੂਚ
ਲੇਵੀਆਂ ਦੀ ਪੋਥੀ
ਗਿਣਤੀ
ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ
ਯਹੋਸ਼à©à¨†
ਰੂਥ
1 ਸਮੂà¨à¨²
2 ਸਮੂà¨à¨²
1 ਰਾਜਿਆਂ
2 ਰਾਜਿਆਂ
1 ਇਤਹਾਸ
2 ਇਤਹਾਸ
ਅਜ਼ਰਾ
ਨਹਮਯਾਹ
ਅਸਤਰ
ਅੱਯੂਬ
ਜ਼ਬੂਰ
ਕਹਾਉਤਾਂ
ਉਪਦੇਸ਼ਕ
ਸਲੇਮਾਨ ਦਾ ਗੀਤ
ਯਸਾਯਾਹ
ਯਿਰਮਿਯਾਹ
ਵਿਰਲਾਪ
ਹਿਜ਼ਕੀà¨à¨²
ਦਾਨੀà¨à¨²
ਹੋਸ਼ੇਆ
ਯੋà¨à¨²
ਆਮੋਸ
ਓਬਦਯਾਹ
ਯੂਨਾਹ
ਮੀਕਾਹ
ਨਹੂਮ
ਹਬਕੱੂਕ
ਸਫ਼ਨਯਾਹ
ਹੱਜਈ
ਜ਼ਕਰਯਾਹ
ਮਲਾਕੀ
ਮੱਤੀ
ਮਰਕà©à¨¸
ਲੂਕਾ
ਯੂਹੰਨਾ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
ਰੋਮੀਆਂ ਨੂੰ
1 ਕà©à¨°à¨¿à©°à¨¥à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
2 ਕà©à¨°à¨¿à©°à¨¥à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
ਗਲਾਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਨੂੰ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ ਨੂੰ
ਕà©à¨²à©à©±à¨¸à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
1 ਥੱਸਲà©à¨¨à©€à¨•ੀਆਂ ਨੂੰ
2 ਥੱਸਲà©à¨¨à©€à¨•ੀਆਂ ਨੂੰ
1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਨੂੰ
2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਨੂੰ
ਤੀਤà©à¨¸ ਨੂੰ
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ ਨੂੰ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਨੂੰ
ਯਾਕੂਬ
1 ਪਤਰਸ
2 ਪਤਰਸ
1 ਯੂਹੰਨਾ
2 ਯੂਹੰਨਾ
3 ਯੂਹੰਨਾ
ਯਹੂਦਾਹ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
Chapter
Verse
Go
Prev
Punjabi Bible
Next
ਮੱਤੀ : 23
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ਫ਼ੇਰ ਯਿਸੂ ਨੇ à¨à©€à©œ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਆਖਿਆ,
ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੂੰ, ਮੂਸਾ ਦੀ ਸ਼ਰà©à¨¹à¨¾ ਬਾਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਆਖਦੀ ਹੈ।
ਇਸ ਲਈ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਕਹਿਣ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕਰੋ, ਪਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵਰਗੇ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦੇ ਜੀਵਨ ਚੰਗੇ ਉਦਾਹਰਣ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਵੀ ਉਹ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਖà©à¨¦ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਤੇ ਅਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
ਉਹ ਸਖਤ ਨੇਮ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਮੰਨਣ ਲਈ ਬੜੇ ਕਠੋਰ ਹਨ, ਉਹ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਉਹ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨà©à¨¸à¨°à¨£ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
“ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਠਕੰਮ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਵੇ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਖਾਸ ਬਸਤਿਆਂ ਨੂੰ ਪੋਥੀਆਂ ਨਾਲ à¨à¨° ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਹੀ ਵੱਡੇ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਖਾਸ ਪà©à¨°à¨¾à¨°à¨¥à¨¨à¨¾ ਵਾਲੇ ਵਸਤਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਬਹà©à¨¤ ਰਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣ।
ਉਹ ਫ਼ਰੀਸੀ ਅਤੇ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦਾਵਤਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਦੇ ਲੋà¨à©€ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਪà©à¨°à¨¾à¨°à¨¥à¨¨à¨¾ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਉੱਚੇ ਅਹà©à¨¦à©‡ ਮਲà©à¨²à¨£ ਦੇ ਬੜੇ à¨à©à¨–ੇ ਹਨ।
ਬਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਨ ਸਨਮਾਨ ਲੈਣ ਦੇ ਵੀ ਬੜੇ à¨à©à¨–ੇ ਹਨ। ਉਹ ਮਨà©à©±à¨–ਾਂ ਕੋਲੋਂ ਗà©à¨°à©‚ ਕਹਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ।
“ਪਰ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਠਗà©à¨°à©‚, ਨਾ ਕਹਾਉਣਾ ਕਿਉਂ ਜ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਇੱਕ ਹੀ ਗà©à¨°à©‚ ਹੈ ਅਤੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਠਆਪਸ ਵਿੱਚ à¨à¨°à¨¾-à¨à¨°à¨¾ ਹੋ।
ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਉੱਪਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਨà©à©±à¨– ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਿਤਾ ਨਾ ਆਖੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕੋ ਹੀ ਪਿਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ।
ਅਤੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਹਾਉਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸà¨à¨¨à¨¾à¨‚ ਦਾ ਮਾਲਕ ਵੀ ਇੱਕੋ à¨à¨¾à¨µ ਮਸੀਹ ਹੈ।
ਜਿਹੜਾ ਮਨà©à©±à¨– ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸੇਵਕ ਬਣ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ।
:40; ਲੂਕਾ
“ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਵਰਗ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਅੜਚਨਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖà©à¨¦ ਵੀ ਪà©à¨°à¨µà©‡à¨¸à¨¼ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਵੀ ਪà©à¨°à¨µà©‡à¨¸à¨¼ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਜੋ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।â€
ਜੋੜਦੀਆਂ ਹਨ “ਨੇਮ ਦੇ ਪà©à¨°à¨šà¨¾à¨°à¨•à©‹ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਉੱਤੇ ਲਾਹਨਤ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ। ‘ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਵਿਧਵਾਵਾਂ ਦੇ ਘਰ ਲà©à¨Ÿà©à¨Ÿ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਲਂਬੀਆਂ ਪà©à¨°à¨¾à¨°à¨¥à¨¨à¨¾à¨µà¨¾à¨‚ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਲੋਕ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਵੇਖ ਸਕਣ। ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° à¨à©ˆà©œà©€ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ। ਮਰਕà©à¨¸
“ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ ਹੈ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ! ਕਿਉਂਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਮà©à©°à¨¦à¨° ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੇ ਸਫ਼ਰ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਦà©à¨—à©à¨—ਣਾ ਬà©à¨°à¨¾ ਬਣਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਵੀ ਇੰਨੇ ਬà©à¨°à©‡ ਹੋ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਨਰਕ ਵਿੱਚ ਜਾਵੋਂਗੇ।
“ਹੇ ਅੰਨà©à¨¹à©‡ ਰਾਹ ਨà©à¨®à¨¾à¨“, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਖਦੇ ਹੋ, ‘ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੰਦਰ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੌਂਹ ਬੰਧ ਹੈ।’
ਮੂਰਖੋ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਅੰਨà©à¨¹à©‡ ਹੋ! ਕਿਹੜਾ ਵੱਡਾ ਹੈ? ਸੋਨਾ ਜਾਂ ਮੰਦਰ, ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਸੋਨੇ ਨੂੰ ਵੀ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ।
“ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ‘ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਜਗà©à¨—ਵੇਦੀ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ à¨à©‡à¨‚ਟ ਦੀ ਸੌਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੌਂਹ ਬਧ ਹੈ।’
ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਅੰਨà©à¨¹à©‡ ਹੋ! ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਵੱਡੀ ਹੈ: à¨à©‡à¨Ÿ, ਜਾਂ ਜਗਵੇਦੀ, ਜੋ à¨à©‡à¨‚ਟ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ?
“ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਅਤੇ ਉਸ ਉਪਰਲੀਆਂ ਸਠਵਸਤਾਂ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।
“ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੰਦਰ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਜੋ ਉਸ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਵਰਗ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਸੋ ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਨ ਦੀ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਪਰ ਬੈਠਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।
“ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ! ਕਿਉਂਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪà©à¨¦à©€à¨¨à©‡, ਸੌਂਫ਼ ਅਤੇ ਜੀਰੇ ਦਾ ਦਸੌਂਧ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸ਼ਰà©à¨¹à¨¾ ਦੇ ਵਧ ਮਹੱਤਵ ਪੂਰਣ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਅਣਗਹਿਲੀ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਨਿਆਂ, ਦਇਆ, ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਹਨ। ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਦੂਜੇ ਅਸੂਲਾਂ ਦੀ ਅਣਗਹਿਲੀ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਗੱਲਾਂ ਤੇ ਵੀ ਅਮਲ ਕਰੋ।
ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਅੰਨà©à¨¹à©‡ ਆਗੂ ਹੋ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਹ ਹੋ ਜੋ ਮਛਰ-ਮਖੀ ਤਾਂ ਪà©à¨£ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਪਰ ਊਠਨੂੰ ਨਿਗਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
“ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ ਹੈ, ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਪਣੇ ਕਟੋਰੇ ਅਤੇ ਥਾਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰੋਂ ਤਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਅੰਦਰਲੇ ਪਾਸੇ, ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ à¨à¨°à©‡ ਹੋਠਹੋ ਜਿਹੜੀਆਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਦਗਾਬਾਜ਼ੀ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਪà©à¨°à¨¸à©°à¨¨ ਕਰਕੇ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।
ਹੇ ਅੰਨà©à¨¹à©‡ ਫ਼ਰੀਸੀਓ! ਪਹਿਲਾਂ ਕਟੋਰੇ ਅਤੇ ਥਾਲੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਤਾਂ ਉਹ ਬਾਹਰੋਂ ਵੀ ਸਾਫ਼ ਹੋਣਗੇ।
“ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ, ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਲੀ ਕੀਤੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਵਾਂਗ ਹੋ, ਜੋ ਬਾਹਰੋਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਦਿਸਦੀਆਂ ਹਨ ਪਰ ਜੋ ਅੰਦਰੋਂ ਮà©à¨°à¨¦à¨¾ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਣਧੋਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ à¨à¨°à©€à¨†à¨‚ ਹੋਈਆਂ ਹਨ।â€
ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਵੀ ਉਵੇਂ ਹੀ ਹੋ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਬਾਹਰੋਂ ਚੰਗੇ ਮਨà©à©±à¨–ਾਂ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਪਰ ਅੰਦਰੋਂ ਕਪਟਤਾ ਅਤੇ ਦà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà¨¤à¨¾ ਨਾਲ à¨à¨°à©‡ ਹੋਠਹੋ।
“ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਤੇ ਲਾਹਨਤ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕੋ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀਓ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਪਟੀ ਹੋ। ਕਿਉਂ ਜ੠ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਨਬੀਆਂ ਲਈ ਕਬਰਾਂ ਬਨਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਧਰਮੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।
ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਖਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਜ਼à©à¨°à¨—ਾਂ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਿਉਂਦੇ ਹà©à©°à¨¦à©‡, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦੀ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾ ਕੀਤੀ ਹà©à©°à¨¦à©€à¥¤â€™
ਇਸ ਲਈ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਵੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋ ਜਿਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੇ ਨਬੀਆਂ ਦੀ ਹਤਿਆ ਕà©à¨•ੀਤੀ।
ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਪਾਪ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਨੇ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ ਸਨ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋਂਗੇ।
“ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸੱਪ ਹੋ! ਹੇ ਸਪਾਂ ਦੇ ਬਚਿਓ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਦੇ ਨਿਰਣੇ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚੋਂਗੇ, ਜੋ ਕਿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਨਰਕ ਨੂੰ à¨à©‡à¨œà©‡à¨—ਾ?
ਇਸ ਲਈ ਵੇਖੋ ਮੈਂ ਨਬੀਆਂ, ਗਿਆਨੀਆਂ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ à¨à©‡à¨œà¨¦à¨¾ ਹਾਂ! ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੋਂਗੇ; ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦੇ ਦਿਉਂਗੇ, ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਪਣੇ ਪà©à¨°à¨¾à¨°à¨¥à¨¨à¨¾-ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋੜੇ ਮਾਰੋਂਗੇ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰੋਂ-ਸ਼ਹਿਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦਾ ਪਿਛਾ ਕਰੋਂਗੇ।
“ਹਾਂ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਧਰਮੀ ਹਾਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਧਰਮੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕਤਲ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀ ਹੋਵੋਂਗੇ। ਬਕਰਯਾਹ ਦਾ ਪà©à©±à¨¤à¨° ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਮੰਦਰ ਅਤੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
ਮੈਂ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਸੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ। ਇਹ ਸਠਗੱਲਾਂ ਇਸ ਪੀਢ਼ੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ।
“ਹੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੂੰ ਹੀ ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈਂ ਜੋ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਕੋਲ à¨à©‡à¨œà©‡ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਚਾਹਿਆ ਕਿ ਤੇਰੇ ਬਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਇਕੱਠਾ ਕਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕà©à¨•ੜੀ ਆਪਣੇ ਚੂਚਿਆਂ ਨੂੰ ਖੰà¨à¨¾à¨‚ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੂੰ ਇਉਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾à¥¤
ਵੇਖ, ਤੇਰਾ ਘਰ ਬਿਲਕà©à¨² ਸਖਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਇਸਤੋਂ ਬਾਦ ਫ਼ਿਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੇਂਗਾ ਤਦ ਤੱਕ ਜਦ ਸਠਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਗੇ ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਪà©à¨°à¨à©‚ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।â€
×
×
Save
Close