BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Proverbs: 3:5
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
ਉਤਪਤ
ਕੂਚ
ਲੇਵੀਆਂ ਦੀ ਪੋਥੀ
ਗਿਣਤੀ
ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ
ਯਹੋਸ਼à©à¨†
ਰੂਥ
1 ਸਮੂà¨à¨²
2 ਸਮੂà¨à¨²
1 ਰਾਜਿਆਂ
2 ਰਾਜਿਆਂ
1 ਇਤਹਾਸ
2 ਇਤਹਾਸ
ਅਜ਼ਰਾ
ਨਹਮਯਾਹ
ਅਸਤਰ
ਅੱਯੂਬ
ਜ਼ਬੂਰ
ਕਹਾਉਤਾਂ
ਉਪਦੇਸ਼ਕ
ਸਲੇਮਾਨ ਦਾ ਗੀਤ
ਯਸਾਯਾਹ
ਯਿਰਮਿਯਾਹ
ਵਿਰਲਾਪ
ਹਿਜ਼ਕੀà¨à¨²
ਦਾਨੀà¨à¨²
ਹੋਸ਼ੇਆ
ਯੋà¨à¨²
ਆਮੋਸ
ਓਬਦਯਾਹ
ਯੂਨਾਹ
ਮੀਕਾਹ
ਨਹੂਮ
ਹਬਕੱੂਕ
ਸਫ਼ਨਯਾਹ
ਹੱਜਈ
ਜ਼ਕਰਯਾਹ
ਮਲਾਕੀ
ਮੱਤੀ
ਮਰਕà©à¨¸
ਲੂਕਾ
ਯੂਹੰਨਾ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
ਰੋਮੀਆਂ ਨੂੰ
1 ਕà©à¨°à¨¿à©°à¨¥à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
2 ਕà©à¨°à¨¿à©°à¨¥à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
ਗਲਾਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਨੂੰ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ ਨੂੰ
ਕà©à¨²à©à©±à¨¸à©€à¨†à¨‚ ਨੂੰ
1 ਥੱਸਲà©à¨¨à©€à¨•ੀਆਂ ਨੂੰ
2 ਥੱਸਲà©à¨¨à©€à¨•ੀਆਂ ਨੂੰ
1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਨੂੰ
2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਨੂੰ
ਤੀਤà©à¨¸ ਨੂੰ
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ ਨੂੰ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਨੂੰ
ਯਾਕੂਬ
1 ਪਤਰਸ
2 ਪਤਰਸ
1 ਯੂਹੰਨਾ
2 ਯੂਹੰਨਾ
3 ਯੂਹੰਨਾ
ਯਹੂਦਾਹ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
Chapter
Verse
Go
Prev
Punjabi Bible
Next
ਉਤਪਤ : 41
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਬਾਦ, ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਆਇਆ। ਉਸਨੇ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਨੀਲ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰਢੇ ਖੜਾ ਹੋਇਆ ਸੀ।
ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਵਿੱਚ, ਨਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਤ ਗਊਆਂ ਨਿਕਲੀਆਂ ਅਤੇ ਉਥੇ ਖੜਕੇ ਘਾਹ ਖਾਣ ਲੱਗੀਆਂ। ਉਹ ਬੜੀਆਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਅਤੇ ਸà©à©°à¨¦à¨° ਗਊਆਂ ਸਨ।
ਫ਼ੇਰ ਸੱਤ ਹੋਰ ਗਊਆਂ ਨਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨਦੀ ਕੰਢੇ ਸਿਹਤਮੰਦ ਗਊਆਂ ਕੋਲ ਖੜੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ। ਪਰ ਇਹ ਗਊਆਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸਨ।
ਸੱਤ ਬਿਮਾਰ ਗਊਆਂ ਸੱਤ ਸਿਹਤਮੰਦ ਗਊਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਗਈਆਂ। ਫ਼ੇਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਜਾਗ ਪਿਆ।
ਫ਼ਿਰਊਨ ਫ਼ੇਰ ਸੌਣ ਲਈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਦੇਖਣ ਲੱਗਾ। ਇਸ ਵਾਰ ਉਸਨੇ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਵਿੱਚ, ਇੱਕੋ ਗੰਦਲ ਵਿੱਚੋਂ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਬੱਲੀਆਂ ਉੱਗਦੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ। ਉਹ ਨਰੋਈਆਂ ਅਤੇ à¨à¨°à¨ªà©‚ਰ ਬੱਲੀਆਂ ਸਨ।
ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਸਨੇ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਸੱਤ ਬੱਲੀਆਂ ਉੱਗਦੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ। ਪਰ ਉਹ ਪਤਲੀਆਂ ਅਤੇ ਗਰਮ ਹਵਾ ਨਾਲ à¨à©à¨²à¨¸à©€à¨†à¨‚ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਬੱਲੀਆਂ ਨੇ ਚੰਗੇ ਅਨਾਜ਼ ਵਾਲੀਆਂ ਬੱਲੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲਿਆ। ਫ਼ੇਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦà©à¨¬à¨¾à¨°à¨¾ ਜਾਗ ਪਿਆ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਿਆ ਕਿ ਇਹ ਤਾਂ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਹੀ ਸੀ।
ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¿à¨†à¨‚ ਬਾਰੇ ਫ਼ਿਕਰਮੰਦ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਿਆਣੇ ਅਤੇ ਜਾਦੂਗਰ ਬà©à¨²à¨¾ ਲà¨à¥¤ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਸà©à¨£à¨¾à¨ ਪਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
ਤਾਂ ਸਾਕੀ ਨੂੰ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਦਾ ਚੇਤਾ ਆਇਆ। ਨੌਕਰ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਨੂੰ ਹà©à¨£à©‡ ਬà©à¨°à¨¾ ਚੇਤੇ ਆਇਆ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਸੀ।
ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਨਾਨਬਾਈ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ ਗਠਸੀ, ਅਤੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਾਨੂੰ ਕੈਦਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਡੱਕ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
ਫ਼ੇਰ ਇੱਕ ਰਾਤ ਉਸਨੂੰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਆਇਆ। ਹਰ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਦਾ ਅਰਥ ਵਖੋ-ਵੱਖਰਾ ਸੀ।
ਉਥੇ ਕੈਦਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਇਬਰਾਨੀ ਸੀ। ਉਹ ਪਹਿਰੇਦਾਰਾਂ ਦੇ ਕਮਾਂਡਰ ਦਾ ਨੌਕਰ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਸà©à¨£à¨¾à¨ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦਾ ਅਰਥ ਸਮà¨à¨¾à¨‡à¨†à¥¤ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਹਰ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਦੇ ਅਰਥ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ।
ਅਤੇ ਜੋ ਕà©à¨ ਉਸਨੇ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਉਹ ਸੱਚ ਨਿਕਲਿਆ। ਉਸਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਛà©à©±à¨Ÿ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਆਪਣੇ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©‡ ਕੰਮ ਉੱਤੇ ਪਰਤ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਉਸਨੇ ਇਹ ਵੀ ਆਖਿਆ ਕਿ ਨਾਨਬਾਈ ਮਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਵਾਪਰ ਗਿਆ!â€
ਇਸ ਲਈ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਕੈਦਖਾਨੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਦ ਲਿਆ। ਗਾਰਦਾਂ ਨੇ ਜਲਦ ਹੀ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਕੈਦਖਾਨੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਆਂਦਾ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਮੂੰਹ ਸਿਰ ਮà©à¨¨à¨¾à¨‡à¨† ਅਤੇ ਕà©à¨ ਸਾਫ਼ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨ ਲਈ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਚਲਾ ਗਿਆ।
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਆਇਆ ਹੈ। ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਸਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। ਮੈਂ ਸà©à¨£à¨¿à¨† ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕੋਈ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¾ ਸà©à¨£à¨¾à¨µà©‡ ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਸਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।â€
ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਬਾਰੇ ਸਮà¨à¨¾ ਸਕੇ, ਫ਼ਿਰਊਨ।â€
ਫ਼ੇਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਨੀਲ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰਢੇ ਖਲੋਤਾ ਹਾਂ।
ਫ਼ੇਰ ਸੱਤ ਗਊਆਂ ਨਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲੀਆਂ ਅਤੇ ਉਥੇ ਖਲੋਕੇ ਘਾਹ ਖਾਣ ਲੱਗੀਆਂ। ਉਹ ਨਰੋਈਆਂ ਅਤੇ ਸà©à¨¨à¨–ੀਆਂ ਗਊਆਂ ਸਨ।
ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਤੋਂ ਪਿਛੋਂ ਸੱਤ ਹੋਰ ਗਊਆਂ ਨਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲੀਆਂ। ਪਰ ਇਹ ਗਊਆਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸਨ। ਇਹ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਸਾਰੀਆਂ ਗਊਆਂ ਨਾਲੋਂ ਸਠਤੋਂ ਨਖਿਧ ਸਨ ਜਿਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਦੇਖਿਆ ਹੈ!
ਫ਼ੇਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਗਊਆਂ ਨੇ ਪਹਿਲੀਆਂ ਨਰੋਈਆਂ ਗਊਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲਿਆ।
ਪਰ ਉਹ ਫ਼ੇਰ ਵੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਦਿਸਦੀਆਂ ਸਨ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਆਖ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਕਿ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੇ ਨਰੋਈਆਂ ਗਊਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਓਨੀਆਂ ਹੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੀਆਂ ਸਨ ਜਿੰਨੀਆਂ ਉਹ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਵਿੱਚ ਸਨ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਨੂੰ ਜਾਗ ਆ ਗਈ।
“ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੌਦੇ ਉੱਤੇ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਬੱਲੀਆਂ ਉੱਗਦੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ। ਉਹ ਨਰੋਈਆਂ ਅਤੇ ਅਨਾਜ਼ ਨਾਲ à¨à¨°à¨ªà©‚ਰ ਸਨ।
ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਤੋਂ ਪਿਛੋਂ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਹੋਰ ਬੱਲੀਆਂ ਉੱਗ ਪਈਆਂ। ਪਰ ਉਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਲੂ ਨਾਲ à¨à©à¨²à¨¸à©€à¨†à¨‚ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
ਫ਼ੇਰ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਪਤਲੀਆਂ ਬੱਲੀਆਂ ਨੇ ਸੱਤਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਬੱਲੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲਿਆ।“ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਇਹ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਆਪਣੇ ਜਾਦੂਗਰਾਂ ਨੂੰ ਸà©à¨£à¨¾à¨ ਹਨ। ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਸà©à¨ªà¨¨à¨¿à¨†à¨‚ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸ ਸਕਿਆ। ਇਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?â€
ਫ਼ੇਰ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਇੱਕੋ ਗੱਲ ਬਾਰੇ ਹਨ। ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਤੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਬਾਰੇ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਦੋਹਾਂ ਸà©à¨ªà¨¿à¨¨à¨†à¨‚ ਦਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਅਰਥ ਹੈ। ਸੱਤ ਚੰਗੀਆਂ ਗਊਆਂ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਚੰਗੀਆਂ ਬੱਲੀਆਂ ਸੱਤ ਚੰਗੇ ਵਰà©à¨¹à©‡ ਹਨ।
ਅਤੇ ਸੱਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰ ਦਿਸਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗਊਆਂ ਅਤੇ ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਪਤਲੀਆਂ ਬੱਲੀਆਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਵਰà©à¨¹à©‡ ਅਕਾਲ ਪਵੇਗਾ। ਇਹ ਸੱਤ ਬà©à¨°à©‡ ਵਰà©à¨¹à©‡ ਸੱਤ ਚੰਗਿਆਂ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਬਾਦ ਆਉਣਗੇ।
ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਨੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਦਰਸਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਛੇਤੀ ਹੀ ਕੀ ਵਾਪਰੇਗਾ। ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਨਾਲ ਇਹ ਇਵੇਂ ਹੀ ਵਾਪਰੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਦੱਸਿਆ ਹੈ।
ਸੱਤ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਤੱਕ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਚੋਖਾ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਹੋਵੇਗਾ।
ਪਰ ਫ਼ੇਰ ਸੱਤ ਵਰà©à¨¹à©‡ ਅਕਾਲ ਦੇ ਹੋਣਗੇ। ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ à¨à©à©±à¨² ਜਾਣਗੇ ਕਿ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕੋਲ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਸੀ। ਇਹ ਅਕਾਲ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।
ਕਿਉਂਕਿ ਅਕਾਲ ਇੰਨਾ à¨à¨¿à¨†à¨¨à¨• ਹੋਵੇਗਾ, ਲੋਕ ਇਹ à¨à©à©±à¨² ਜਾਣਗੇ ਕਿ ਚੋਖਾ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਖਾਣਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ।
“ਫ਼ਿਰਊਨ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇੱਕੋ ਗੱਲ ਬਾਰੇ ਦੋ ਸà©à¨ªà¨¨à©‡ ਆਠਹਨ। ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇਹ ਦਰਸਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦੀ ਰਜ਼ਾ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਅਵੱਸ਼ ਵਾਪਰੇਗਾ। ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਵਾਪਰਨ ਦੇਵੇਗਾ!
ਇਸ ਲਈ ਫ਼ਿਰਊਨ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਕਿਸੇ ਸਿਆਣੇ ਅਤੇ ਬà©à¨§à©€à¨®à¨¾à¨¨ ਆਦਮੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਬਣਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਫ਼ੇਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਹੋਰਨਾ ਬੰਦਿਆਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕਾਂ ਪਾਸੋਂ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਇਕਠਾ ਕਰ ਸਕਣ। ਸੱਤ ਚੰਗੇ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਦੌਰਾਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਫ਼ਸਲ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਹਿੱਸਾਂ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਇਸ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚, ਇਹ ਆਦਮੀ ਸੱਤ ਚੰਗੇ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਦੌਰਾਨ ਚੋਖਾ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਇਕਠਾ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੱਕ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਰਨਗੇ। ਇਸ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚, ਫ਼ਿਰਊਨ, ਇਹ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠਾਂ ਰਹੇਗਾ।
ਫ਼ੇਰ ਸੱਤ ਮੰਦੇ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਦੌਰਾਨ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਅਨਾਜ਼ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਅਕਾਲ ਨਾਲ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।â€
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਬਹà©à¨¤ ਚੰਗਾ ਲਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਵੀ ਮੰਨ ਗà¨à¥¤
ਫ਼ੇਰ ਫ਼ਿਰੂਨ ਨੇ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨਾਲੋਂ ਕੋਈ ਵਧੇਰੇ ਸਿਆਣਾ ਬੰਦਾ ਨਹੀਂ ਲਠਸਕਦੇ। ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਦਾ ਆਤਮਾ ਉਸਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਉਸਨੂੰ ਬਹà©à¨¤ ਸਿਆਣਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।â€
ਇਸ ਲਈ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਈਆਂ, ਇਸ ਲਈ ਤੂੰ ਹੀ ਸਠਤੋਂ ਸਿਆਣਾ ਬੰਦਾ ਹੋਵੇਂਗਾ।
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਮà©à¨–ਤਾਰ ਬਣਾ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਲੋਕ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਆਦੇਸ਼ ਮੰਨਣਗੇ। ਸਿਰਫ਼ ਮੈਂ ਹੀ ਉਹ ਬੰਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧ ਤਾਕਤਵਰ ਹੋਵਾਂਗਾ।â€
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਹà©à¨£ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰ ਦਾ ਰਾਜਪਾਲ ਥਾਪਦਾ ਹਾਂ।â€
ਫ਼ੇਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਖਾਸ ਮà©à©°à¨¦à¨°à©€ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ। ਇਸ ਮà©à©°à¨¦à¨°à©€ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਹੀ ਮà©à¨¹à¨° ਸੀ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਨਨ ਦਾ ਚੋਲਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਗਲੇ ਦà©à¨†à¨²à©‡ ਸà©à¨¨à¨¿à¨¹à¨°à©€ ਹਾਰ ਵੀ ਪਾਇਆ।
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਦੂਸਰੇ ਰਥ ਵਿੱਚ ਸਵਾਰ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਹਾ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਦੇ ਰਥ ਅੱਗੇ ਖਾਸ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਤà©à¨°à©‡ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਦੇ ਅੱਗੇ à¨à©à¨•ੋ।†ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰ ਦਾ ਰਾਜਪਾਲ ਬਣ ਗਿਆ।
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਫ਼ਿਰਊਨ ਹਾਂ, ਪਰ ਮਿਸਰ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਤੇਰੀ ਆਗਿਆ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕà©à¨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।â€
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ, ਸਾਫ਼ਨਥ ਪਾਨੇਆਹ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਵੀ ਦਿੱਤੀ ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ ਸੀ ਆਸਨਥ। ਉਹ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਜਾਜਕ ਪੋਟੀਫ਼ਰ ਦੀ ਧੀ ਸੀ। ਇਸ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਪੂਰੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਰਾਜਪਾਲ ਬਣ ਗਿਆ।
ਜਦੋਂ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੀ ਉਹ 30 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਘà©à©°à¨®à¨¿à¨†à¥¤
ਸੱਤ ਚੰਗੇ ਵਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਦੌਰਾਨ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸਲਾਂ ਬਹà©à¨¤ ਚੰਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ।
ਅਤੇ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਸੱਤਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਅਨਾਜ਼ ਬਚਾਇਆ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨਾਜ਼ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਰ ਲਿਆ। ਹਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਉਹ ਅਨਾਜ਼ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਰ ਲਿਆ ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦà©à¨†à¨²à©‡ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਸੀ।
ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਇੰਨਾ ਅਨਾਜ਼ ਇਕਠਾ ਕੀਤਾ ਜਿੰਨੀ ਸਮà©à©°à¨¦à¨° ਕਿਨਾਰੇ ਰੇਤ। ਉਸਨੇ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਨਾਜ਼ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਰ ਲਿਆ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਮਾਪਣਾ ਔਖਾ ਸੀ।
ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਦੀ ਪਤਨੀ ਆਸਨਥ ਸੀ। ਉਹ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਜਾਜਕ ਪੋਟੀਫ਼ਰਾ ਦੀ ਧੀ ਸੀ। ਅਕਾਲ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਵਰà©à¨¹à¨¾ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਅਤੇ ਆਸਨਥ ਦੇ ਦੋ ਪà©à©±à¨¤à¨° ਹੋà¨à¥¤
ਪਹਿਲੇ ਪà©à©±à¨¤à¨° ਦਾ ਨਾਮ ਮਨਸ਼ਹ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਨਾਮ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮà©à¨¸à©€à¨¬à¨¤à¨¾à¨‚ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਦੀ ਹਰ ਗੱਲ à¨à©à¨²à¨¾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।â€
ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਦੂਸਰੇ ਪà©à©±à¨¤à¨° ਦਾ ਨਾਮ ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਰੱਖਿਆ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਨਾਮ ਇਸ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਪਰਮੇਸ਼à©à¨° ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ਲਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਿਥੇ ਮੈਂ ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰੀਆਂ ਮà©à¨¸à©€à¨¬à¨¤à¨¾à¨‚ ਦਾ ਸਾਮà©à¨¹à¨£à¨¾ ਕਰਨਾ ਸੀ।â€
ਸੱਤ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ, ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸਾਰਾ ਅਨਾਜ਼ ਸੀ। ਪਰ ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਸਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗà¨à¥¤
ਅਤੇ ਅਕਾਲ ਦੇ ਸੱਤ ਵਰà©à¨¹à©‡ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਹੋ ਗà¨, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਉਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚਲੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅਨਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ। ਪਰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਸੀ! ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਅਨਾਜ਼ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ।
ਕਾਲ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਹੋ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਲੋਕ ਫ਼ਿਰਊਨ ਅੱਗੇ à¨à©‹à¨œà¨¨ ਲਈ ਪà©à¨•ਾਰ ਕਰਨ ਲੱਗੇ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੂ ਜਾਕੇ ਪà©à¨›à©‹ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ।â€
ਹਰ ਥਾਂ ਅਕਾਲ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਉਥੋਂ ਜਿਥੇ ਅਨਾਜ਼ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਕਢਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ। ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਨੇ ਜਮà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਅਨਾਜ਼ ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਿਆ। ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਅਕਾਲ ਸਖ਼ਤ ਸੀ।
ਪਰ ਅਕਾਲ ਹਰ ਥਾਂ ਸਖ਼ਤ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਮਿਸਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦà©à¨†à¨²à©‡ ਦੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯੂਸà©à¨«à¨¼ ਤੋਂ ਅਨਾਜ਼ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਮਿਸਰ ਆਉਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ।
×
×
Save
Close