BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
James: 3:18
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
Sáng thế Ký
Xuất Ê dÃp tô Ký
Lê vi Ký
Dân số Ký
Phục truyá»n Luáºt lệ Ký
Giô suê
Ru tơ
1 Sa mu ên
2 Sa mu ên
1 Các Vua
2 Các Vua
1 SỠký
2 SỠký
Ê xơ ra
Nê hê mi
Ê xơ tê
Gióp
Thi thiên
Châm ngôn
Truyá»n đạo
Nhã ca
Ê sai
Giê rê mi
Ca thương
Ê xê chi ên
Äa ni ên
Ô sê
Giô ên
A mốt
Ãp Ä‘ia
Giô na
Mi chê
Na hum
Ha ba cúc
Sô phô ni
A ghê
Xa cha ri
Ma la chi
Ma thi Æ¡
Mác
Lu ca
Giăng
Công vụ các Sứ đồ
Rô ma
1 Cô rinh tô
2 Cô rinh tô
Ga la ti
Ê phê sô
Phi lÃp
Cô lô se
1 Tê sa lô ni ca
2 Tê sa lô ni ca
1 Ti mô thê
2 Ti mô thê
TÃt
Phi lê môn
Hê bơ rơ
Gia cơ
1 Phi e rơ
2 Phi e rơ
1 Giăng
2 Giăng
3 Giăng
Giu đe
Khải huyá»n
Chapter
Verse
Go
Prev
The Vietnamese Bible
Next
Giô suê : 9
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Khi hay được việc nầy, hết thảy các vua ở bên nầy sông Giô-Ä‘anh, hoặc ở trong núi, dưới đồng bằng, hay là dá»c bãi biển lá»›n đối ngang Li-ban, tức là các vua dân Hê-tÃt, dân A‑mô-rÃt, dân Ca-na-an, dân Phê-rê-sÃt, dân Hê-vÃt và dân Giê-bu-sÃt,
Ä‘á»u ráºp má»™t ý hiệp vá»›i nhau đặng giao chiến vá»›i Giô-suê và Y‑sÆ¡-ra-ên.
Khi dân Ga-ba-ôn đã hay Ä‘iá»u Giô-suê là m cho Giê-ri-cô và A‑hi,
bèn tÃnh dùng mưu-kế. Chúng nó giả-bá»™ Ä‘i sứ, lấy bao cÅ© chất cho lừa mình, và bầu chứa rượu cÅ© rách vá lại,
dưới chân mang già y cÅ© vá, và trên mình quần-áo cÅ© mòn; hết thảy bánh vá» lương-bị há» Ä‘á»u khô và miếng vụn.
Chúng nó Ä‘i đến gần Giô-suê tại trại-quân Ghinh-ganh, mà nói cùng ngưá»i và dân Y‑sÆ¡-ra-ên rằng: Chúng tôi ở xứ xa đến; váºy bây giá», hãy láºp giao-ước cùng chúng tôi.
Dân Y‑sÆ¡-ra-ên đáp cùng dân Hê-vÃt rằng: Có lẽ các ngươi ở giữa chúng ta chăng; váºy là m thế nà o láºp giao-ước đặng?
Nhưng chúng nó nói cùng Giô-suê rằng: Chúng tôi là tôi-tá»› cá»§a ông. Giô-suê há»i: Các ngươi là ai, ở đâu đến?
Äáp rằng: Tôi-tá»› cá»§a ông ở từ xứ rất xa đến để tôn-trá»ng danh Giê-hô-va là Äức Chúa Trá»i cá»§a ông; vì chúng tôi có nghe nói vá» Ngà i, và má»i Ä‘iá»u Ngà i đã là m trong xứ Ê‑dÃp-tô;
lại cÅ©ng nghe vá» má»i Ä‘iá»u Ngà i đã là m cho hai vua A‑mô-rÃt ở bên kia sông Giô-Ä‘anh, là Si-hôn, vua Hết-bôn, và Óc, vua Ba-san, ở tại Ãch-ta-rốt.
Các trưởng-lão và hết thảy dân-sá»± ở xứ chúng tôi có nói cùng chúng tôi rằng: Hãy lấy lương-thá»±c dùng dá»c đưá»ng, Ä‘i đến trước mặt dân đó, mà nói rằng: Chúng tôi là tôi-tá»› các ông: và bây giá», hãy láºp giao-ước cùng chúng tôi.
Kìa, bánh cá»§a chúng tôi: ngà y chúng tôi ra khá»i nhà đặng Ä‘i đến các ông, chúng tôi lấy nó Ä‘em theo là m lương-thá»±c vẫn nóng-hổi, mà ngà y nay đã khô và bể vụn.
Những bầu rượu nầy chúng tôi đổ đầy rượu hãy còn má»›i tinh, kìa nay đã rách; còn quần-áo và già y chúng tôi đã cÅ©-mòn, bởi vì Ä‘i đưá»ng xa.
Ngưá»i Y‑sÆ¡-ra-ên bèn nháºm lương-thá»±c chúng nó, không cầu-há»i Äức Giê-hô-va.
Giô-suê láºp hòa cùng chúng nó, và kết ước cho chúng nó sống; rồi các trưởng-lão cá»§a há»™i-chúng bèn thá» cùng chúng nó.
Nhưng ba ngà y sau khi đã láºp giao-ước cùng chúng nó, dân Y‑sÆ¡-ra-ên hay rằng các ngưá»i nầy vốn lân-cáºn mình, và ở tại giữa mình.
Dân Y‑sÆ¡-ra-ên lên đưá»ng, và ngà y thứ ba đến thà nh chúng nó. Vả, các thà nh cá»§a chúng nó là Ga-ba-ôn, Kê-phi-ra, Bê-ê-rốt, và Ki-ri-át-Giê-a-rim.
Dân Y‑sÆ¡-ra-ên không giao chiến cùng dân đó, vì cá»› các trưởng-lão cá»§a há»™i-chúng đã chỉ danh Giê-hô-va Äức Chúa Trá»i cá»§a Y‑sÆ¡-ra-ên mà thá» cùng dân đó; nhưng cả há»™i-chúng lằm-bằm cùng các quan-trưởng.
Các quan-trưởng bèn nói cùng cả há»™i-chúng rằng: Chúng ta đã chỉ danh Giê-hô-va Äức Chúa Trá»i cá»§a Y‑sÆ¡-ra-ên mà thá» cùng dân đó; váºy, từ bây giá» chúng ta không thế hại chúng nó được.
Chúng ta phải đãi dân đó như vầy: Phải để cho chúng nó sống, hầu cho chá»› vì cá»› lá»i thỠđã láºp, mà chúng ta khiến cÆ¡n thạnh-ná»™ cá»§a Äức Giê-hô-va giáng trên chúng ta.
Váºy, các quan-trưởng tá» rằng chúng nó được sống, nhưng phải bị dùng để đốn cá»§i xách nước cho cả há»™i-chúng, y như các quan-trưởng đã nói cùng chúng nó.
Giô-suê bèn gá»i dân đó mà nói như vầy: Sao các ngươi đã gạt chúng ta, nói rằng: Chúng tôi ở rất xa các ông, té ra các ngươi ở giữa chúng ta?
Váºy bây giá», các ngươi bị rá»§a-sả, không dứt là m tôi-má»i, cứ đốn cá»§i và xách nước cho nhà cá»§a Äức Chúa Trá»i ta.
Chúng nó bèn thưa cùng Giô-suê rằng: Ấy là điá»u kẻ tôi-tá»› ông có hay rõ-rà ng Giê-hô-va Äức Chúa Trá»i cá»§a ông đã phán dặn Môi-se, tôi-tá»› Ngà i, biểu ban toà n xứ cho các ông, và diệt hết thảy dân ở trước mặt mình: ấy váºy, chúng tôi vì cá»› các ông lấy là m rất sợ-hãi cho sá»± sống mình, nên má»›i là m như váºy.
Bây giỠchúng tôi ở trong tay ông, hãy đãi chúng tôi tùy ý ông cho là tốt-là nh và công-bình.
Giô-suê bèn là m như ngưá»i đã nói, và giải-cứu chúng nó khá»i bị tay dân Y‑sÆ¡-ra-ên giết.
Trong ngà y đó, ngưá»i cắt chúng nó là m kẻ đốn cá»§i và xách nước cho há»™i-chúng và cho bà n-thá» cá»§a Äức Giê-hô-va tại trong nÆ¡i Ngà i chá»n-lá»±a: ấy là điá»u dân đó hãy còn là m đến ngà y nay.
×
×
Save
Close