BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
Sáng thế Ký
Xuất Ê dÃp tô Ký
Lê vi Ký
Dân số Ký
Phục truyá»n Luáºt lệ Ký
Giô suê
Ru tơ
1 Sa mu ên
2 Sa mu ên
1 Các Vua
2 Các Vua
1 SỠký
2 SỠký
Ê xơ ra
Nê hê mi
Ê xơ tê
Gióp
Thi thiên
Châm ngôn
Truyá»n đạo
Nhã ca
Ê sai
Giê rê mi
Ca thương
Ê xê chi ên
Äa ni ên
Ô sê
Giô ên
A mốt
Ãp Ä‘ia
Giô na
Mi chê
Na hum
Ha ba cúc
Sô phô ni
A ghê
Xa cha ri
Ma la chi
Ma thi Æ¡
Mác
Lu ca
Giăng
Công vụ các Sứ đồ
Rô ma
1 Cô rinh tô
2 Cô rinh tô
Ga la ti
Ê phê sô
Phi lÃp
Cô lô se
1 Tê sa lô ni ca
2 Tê sa lô ni ca
1 Ti mô thê
2 Ti mô thê
TÃt
Phi lê môn
Hê bơ rơ
Gia cơ
1 Phi e rơ
2 Phi e rơ
1 Giăng
2 Giăng
3 Giăng
Giu đe
Khải huyá»n
Chapter
Verse
Go
Prev
The Vietnamese Bible
Next
Giăng : 11
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Có má»™t ngưá»i Ä‘au, tên là La-xa-rÆ¡, ở Bê-tha-ni, là là ng cá»§a Ma-ri và chị ngưá»i là Ma-thê.
Ma-ri là ngưá»i đã xức dầu thÆ¡m cho Chúa, và lấy tóc mình lau chân Ngà i; chÃnh anh ngưá»i là La-xa-rÆ¡ đương Ä‘au.
Váºy, hai chị em sai ngưá»i đến thưa cùng Äức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, nầy, kẻ Chúa yêu mắc bịnh.
Äức Chúa Jêsus vừa nghe lá»i đó, bèn phán rằng: Bịnh nầy không đến chết đâu, nhưng vì sá»± vinh-hiển cá»§a Äức Chúa Trá»i, hầu cho Con Äức Chúa Trá»i bởi đó được sáng danh.
Vả, Äức Chúa Jêsus yêu Ma-thê, em ngưá»i, và La-xa-rÆ¡.
Khi Ngà i nghe ngưá»i nầy Ä‘au, bèn ở lại hai ngà y nữa trong nÆ¡i Ngà i đương ở.
Rồi đó, Ngà i phán cùng môn-đồ rằng: Chúng ta hãy trở vỠxứ Giu-đê.
Môn-đồ thưa rằng: Thưa thầy, hôm trước dân Giu-đa tìm ném đá thầy, thầy còn trở lại nơi hỠsao!
Äức Chúa Jêsus đáp rằng: Trong ban ngà y há chẳng phải có mưá»i hai giá» sao? Nếu ai Ä‘i ban ngà y, thì không vấp, vì thấy sá»± sáng cá»§a thế-gian nầy.
Nhưng nếu ai đi ban đêm, thì vấp, vì không có sự sáng.
Ngà i phán như váºy, rồi tiếp rằng: La-xa-rÆ¡, bạn ta, đương ngá»§; nhưng ta Ä‘i đánh thức ngưá»i.
Môn-đồ thưa rằng: Thưa Chúa, nếu ngưá»i ngá»§, chắc sẽ được là nh.
Vả, Äức Chúa Jêsus phán lá»i đó chỉ vá» sá»± chết cá»§a La-xa-rÆ¡; song môn-đồ tưởng nói vá» giấc ngá»§ thưá»ng.
Äức Chúa Jêsus bèn nói tá»-tưá»ng cùng môn-đồ rằng: La-xa-rÆ¡ chết rồi.
Ta vì các ngươi mừng không có ta tại đó, để cho các ngươi tin; nhưng chúng ta hãy Ä‘i đến cùng ngưá»i.
Nhân đó, Thô-ma, gá»i là Äi-Ä‘im, nói vá»›i môn-đồ khác rằng: Chúng ta cÅ©ng hãy Ä‘i tá»›i đó đặng chết vá»›i Ngà i!
Khi Äức Chúa Jêsus đến nÆ¡i, thấy đã chôn La-xa-rÆ¡ trong má»™ bốn ngà y rồi.
Vả, thà nh Bê-tha-ni cách thà nh Giê-ru-sa-lem chỉ độ mưá»i lăm ếch-ta-đơ.
Có nhiá»u ngưá»i Giu-Ä‘a đã đến đó đặng yên-á»§i Ma-thê và Ma-ri vá» sá»± anh chết.
Lúc Ma-thê nghe Äức Chúa Jêsus đến, thì Ä‘i đón Ngà i; nhưng Ma-ri thì ngồi tại nhà .
Ma-thê thưa cùng Äức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, nếu Chúa có đây, thì anh tôi không chết;
mà bây giá» tôi cÅ©ng biết má»i Ä‘iá»u Ngà i sẽ xin Äức Chúa Trá»i, Äức Chúa Trá»i ắt ban cho.
Äức Chúa Jêsus phán rằng: Anh ngươi sẽ sống lại.
Ma-thê thưa rằng: Tôi vẫn biết rằng đến sự sống lại ngà y cuối-cùng, anh tôi sẽ sống lại.
Äức Chúa Jêsus phán rằng: Ta là sá»± sống lại và sá»± sống; kẻ nà o tin ta thì sẽ sống, mặc dầu đã chết rồi.
Còn ai sống và tin ta thì không há» chết. Ngươi tin Ä‘iá»u đó chăng?
Ngưá»i thưa rằng: Lạy Chúa, phải, tôi tin Chúa là Äấng Christ, Con Äức Chúa Trá»i, là Äấng phải đến thế-gian.
Ngưá»i nói xong, liá»n vá», lén kêu em là Ma-ri, mà rằng: Thầy ở đằng kia, đương gá»i em lại.
Ma-ri vừa nghe mấy lá»i, vá»™i-và ng đứng dáºy đến cùng Ngà i.
Vả, Äức Chúa Jêsus chưa và o trong là ng, nhưng còn đứng nÆ¡i Ma-thê đến đón Ngà i.
Khi những ngưá»i Giu-Ä‘a đương ở trong nhà vá»›i Ma-ri và yên-á»§i ngưá»i, thấy ngưá»i đứng dáºy Ä‘i ra vá»™i-vã như váºy, thì theo sau, vì nghÄ© rằng ngưá»i đến má»™ đặng khóc.
Nhưng Ma-ri, lúc đã tá»›i nÆ¡i Äức Chúa Jêsus đứng, vừa thấy Ngà i, thì sấp mình xuống chân Ngà i mà nói rằng: Lạy Chúa, nếu có Chúa đây, thì anh tôi không chết!
Äức Chúa Jêsus thấy ngưá»i khóc, và những ngưá»i Giu-Ä‘a Ä‘i vá»›i ngưá»i cÅ©ng khóc, bèn Ä‘au lòng cảm-động mà phán rằng: Các ngươi đã chôn ngưá»i ở đâu?
Chúng thưa rằng: Lạy Chúa, xin hãy lại coi.
Äức Chúa Jêsus khóc.
Ngưá»i Giu-Ä‘a bèn nói rằng: Kìa, ngưá»i yêu La-xa-rÆ¡ là dưá»ng nà o!
Có má»™t và i ngưá»i trong chúng nói: Ngưá»i đã mở mắt kẻ mù được, há chẳng có thể cÅ©ng là m cho ngưá»i nầy không chết sao?
Bấy giá», Äức Chúa Jêsus lại Ä‘au lòng nữa, bèn đến phần-má»™: Má»™ bằng má»™t cái hang, trước cá»a hang có má»™t hòn đá cháºn lại.
Äức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy lăn hòn đá Ä‘i. Ma-thê, là em gái kẻ chết, thưa rằng: Lạy Chúa, đã có mùi, vì ngưá»i nằm đó bốn ngà y rồi.
Äức Chúa Jêsus lại phán: Ta há chẳng từng nói vá»›i ngươi rằng nếu ngươi tin thì sẽ thấy sá»± vinh-hiển cá»§a Äức Chúa Trá»i sao?
Váºy, há» lăn hòn đá Ä‘i. Äức Chúa Jêsus bèn nhướng mắt lên trá»i mà rằng: Thưa Cha, tôi tạ Æ¡n Cha, vì đã nháºm lá»i tôi.
Tôi biết rõ rằng Cha nháºm lá»i tôi luôn, nhưng tôi nói váºy là vì cá»› Ä‘oà n dân nầy đứng chung-quanh tôi, hầu cho há» tin rằng ấy chÃnh Cha là Äấng đã sai tôi đến.
Khi Ngà i nói xong, bèn kêu lên một tiếng lớn rằng: Hỡi La-xa-rơ, hãy ra!
Ngưá»i chết Ä‘i ra, chân tay buá»™c bằng vải liệm và mặt thì phá»§ khăn. Äức Chúa Jêsus phán cùng chúng rằng: Hãy mở cho ngưá»i, và để ngưá»i Ä‘i.
Có nhiá»u ngưá»i Giu-Ä‘a đã đến cùng Ma-ri và thấy sá»± Äức Chúa Jêsus là m, bèn tin Ngà i.
Nhưng má»™t và i ngưá»i trong bá»n đó Ä‘i tìm ngưá»i Pha-ri-si, mách cho há» sá»± Äức Chúa Jêsus đã là m.
Các thầy tế-lá»… cả và ngưá»i Pha-ri-si nhóm tòa công-luáºn, bà n rằng: Ngưá»i nầy là m phép lạ nhiá»u lắm, chúng ta tÃnh thế nà o?
Nếu chúng ta để cho ngưá»i là m, thì thiên-hạ tin ngưá»i, rồi dân Rô-ma sẽ đến diệt nÆ¡i nầy và cả nước chúng ta nữa.
Nhưng má»™t ngưá»i trong bá»n há», tên là Cai-phe, là m thầy cả thượng-phẩm đương-niên, nói rằng: Các ngươi chẳng biết gì hết!
Các ngươi chẳng xét rằng thà má»™t ngưá»i vì dân chịu chết, còn hÆ¡n cả nước bị hư-mất.
Vả, ngưá»i nói Ä‘iá»u đó chẳng phải tá»± mình, nhưng bởi là m thầy cả thượng-phẩm đương-niên, ngưá»i nói tiên-tri vá» Äức Chúa Jêsus sẽ vì dân mà chết;
và không những vì dân thôi, mà cÅ©ng để nhóm con-cái Äức Chúa Trá»i đã tản-lạc lại là m má»™t Ä‘oà n.
Từ ngà y đó, chúng láºp mưu giết Ngà i.
Cho nên, Äức Chúa Jêsus không tá» mình rõ-rà ng trong vòng dân Giu-Ä‘a nữa, song Ngà i Ä‘i trong miá»n gần đồng vắng, nÆ¡i má»™t thà nh gá»i là Ép-ra-im; và ở lại đó vá»›i môn-đồ.
Lá»… Vượt-qua cá»§a dân Giu-Ä‘a gần đến, có lắm ngưá»i trong xứ lên thà nh Giê-ru-sa-lem trước ngà y lá»… để tẩy uế.
Váºy, chúng kiếm Äức Chúa Jêsus, và đứng trong Ä‘á»n-thá», nói vá»›i nhau rằng: Các ngươi tưởng thế nà o? Ngưá»i không đến giữ lá»… hay sao?
Vả, các thầy tế-lá»… cả và ngưá»i Pha-ri-si đã ra lịnh, nếu ai biết Äức Chúa Jêsus ở đâu, thì phải mách vá»›i há», để há» bắt Ngà i.
×
×
Save
Close