Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Phước cho những kẻ chịu bắt-bớ vì sự công-bình, vì nước thiên-đà ng là của những kẻ ấy!
Khi nà o vì cá»› ta mà ngưá»i ta mắng-nhiếc, bắt-bá»›, và lấy má»i Ä‘iá»u dữ nói vu cho các ngươi, thì các ngươi sẽ được phước.
Các ngươi là muối cá»§a đất; song nếu mất mặn Ä‘i, thì sẽ lấy giống chi mà là m cho mặn lại? Muối ấy không dùng chi được nữa, chỉ phải quăng ra ngoà i và bị ngưá»i ta đạp dưới chân.
Các ngươi là sự sáng của thế-gian; một cái thà nh ở trên núi thì không khi nà o bị khuất được:
Sá»± sáng các ngươi hãy soi trước mặt ngưá»i ta như váºy, đặng há» thấy những việc là nh cá»§a các ngươi, và ngợi-khen Cha các ngươi ở trên trá»i.
Các ngươi đừng tưởng ta đến đặng phá luáºt-pháp hay là lá»i tiên-tri; ta đến, không phải để phá, song để là m cho trá»n.
Váºy, ai há»§y má»™t Ä‘iá»u cá»±c nhá» nà o trong những Ä‘iá»u-răn nầy, và dạy ngưá»i ta là m như váºy, thì sẽ bị xưng là cá»±c nhá» trong nước thiên-đà ng; còn như ai giữ những Ä‘iá»u-răn ấy, và dạy ngưá»i ta nữa, thì sẽ được xưng là lá»›n trong nước thiên-đà ng.
Song ta phán cho các ngươi: Há»… ai giáºn anh em mình thì đáng bị tòa-án xá»-Ä‘oán; ai mắng anh em mình rằng: Ra-ca, thì đáng bị tòa công-luáºn xá»-Ä‘oán; ai mắng anh em mình là đồ Ä‘iên, thì đáng bị lá»a địa-ngục hà nh-phạt.
Ấy váºy, nếu khi nà o ngươi Ä‘em dâng cá»§a-lá»… nÆ¡i bà n-thá», mà nhá»› lại anh em có Ä‘iá»u gì nghịch cùng mình,
thì hãy để cá»§a-lá»… trước bà n-thá», trở vá» giảng-hòa vá»›i anh em trước đã; rồi hãy đến dâng cá»§a-lá»….
Song ta nói cùng các ngươi rằng: Hãy yêu kẻ thù-nghịch, và cầu-nguyện cho kẻ bắt-bớ các ngươi,
hầu cho các ngươi được là m con cá»§a Cha các ngươi ở trên trá»i; bởi vì Ngà i khiến mặt trá»i má»c lên soi kẻ dữ cùng kẻ là nh, là m mưa cho kẻ công-bình cùng kẻ độc-ác.