BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
Sáng thế Ký
Xuất Ê dÃp tô Ký
Lê vi Ký
Dân số Ký
Phục truyá»n Luáºt lệ Ký
Giô suê
Ru tơ
1 Sa mu ên
2 Sa mu ên
1 Các Vua
2 Các Vua
1 SỠký
2 SỠký
Ê xơ ra
Nê hê mi
Ê xơ tê
Gióp
Thi thiên
Châm ngôn
Truyá»n đạo
Nhã ca
Ê sai
Giê rê mi
Ca thương
Ê xê chi ên
Äa ni ên
Ô sê
Giô ên
A mốt
Ãp Ä‘ia
Giô na
Mi chê
Na hum
Ha ba cúc
Sô phô ni
A ghê
Xa cha ri
Ma la chi
Ma thi Æ¡
Mác
Lu ca
Giăng
Công vụ các Sứ đồ
Rô ma
1 Cô rinh tô
2 Cô rinh tô
Ga la ti
Ê phê sô
Phi lÃp
Cô lô se
1 Tê sa lô ni ca
2 Tê sa lô ni ca
1 Ti mô thê
2 Ti mô thê
TÃt
Phi lê môn
Hê bơ rơ
Gia cơ
1 Phi e rơ
2 Phi e rơ
1 Giăng
2 Giăng
3 Giăng
Giu đe
Khải huyá»n
Chapter
Verse
Go
Prev
The Vietnamese Bible
Next
Giê rê mi : 2
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Có lá»i Äức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:
Hãy Ä‘i, kêu và o tai Giê-ru-sa-lem rằng: Äức Giê-hô-va phán như vầy: Ta còn nhá»› vá» ngươi lòng nhân-từ cá»§a ngươi lúc Ä‘ang-thÆ¡, tình yêu-mến trong khi ngươi má»›i kết bạn, là khi ngươi theo ta nÆ¡i đồng vắng, trong đất không gieo-trồng.
Y‑sÆ¡-ra-ên vốn là dân biệt riêng ra thánh cho Äức Giê-hô-va; vốn là trái đầu mùa cá»§a hoa-lợi Ngà i. Phà m những kẻ nuốt dân ấy sẽ có tá»™i; tai-vạ sẽ lâm trên há», Äức Giê-hô-va phán váºy.
Hỡi nhà Gia-cốp, cùng các há»-hà ng nhà Y‑sÆ¡-ra-ên, hãy nghe lá»i Äức Giê-hô-va!
Äức Giê-hô-va phán như vầy: Tổ-phụ các ngươi có thấy Ä‘iá»u không công-bình gì trong ta, mà đã xa ta, bước theo sá»± hư-không, và trở nên ngưá»i vô-Ãch?
Há» không nói: Chá»› nà o Äức Giê-hô-va ở đâu? Ấy là Äấng đã Ä‘em chúng ta lên khá»i đất Ê‑dÃp-tô, đã dắt chúng ta qua đồng vắng, trong đất sa-mạc đầy hầm-hố, trong đất khô-khan và có bóng sá»± chết, là đất chẳng má»™t ngưá»i nà o Ä‘i qua, và không ai ở.
Ta đã Ä‘em các ngươi và o trong má»™t đất có nhiá»u hoa-quả, để ăn trái và hưởng lợi nó. Nhưng, vừa và o đó, các ngươi đã là m ô‑uế đất ta, đã là m cho sản-nghiệp ta thà nh ra gá»›m-ghiếc.
Các thầy tế-lá»… không còn nói: Nà o Äức Giê-hô-va ở đâu? Những ngưá»i giảng luáºt-pháp chẳng biết ta nữa. Những kẻ chăn-giữ đã bá»™i-nghịch cùng ta. Các tiên-tri đã nhân danh Ba-anh mà nói tiên-tri, Ä‘i theo những sá»± không Ãch gì cả.
Äức Giê-hô-va phán: Vì cá»› đó ta sẽ còn tranh-cạnh cùng các ngươi, cho đến con cháu cá»§a con cháu các ngươi nữa.
Hãy qua các cù-lao KÃt-tim mà xem! Hãy khiến ngưá»i đến Kê-Ä‘a, và xét kỹ; xem thá» có việc như váºy chăng.
Có nước nà o thay-đổi thần cá»§a mình, mặc dầu ấy chẳng phải là thần không? Nhưng dân ta đã đổi vinh-hiển mình lấy váºt vô-Ãch!
Hỡi các từng trá»i, hãy lấy là m lạ vá» sá»± đó; hãy kinh-hãi gá»›m-ghê, hãy rất tiêu-Ä‘iá»u, Äức Giê-hô-va phán.
Dân ta đã là m hai Ä‘iá»u ác: Chúng nó đã lìa-bá» ta, là nguồn nước sống, mà tá»± đà o lấy hồ, tháºt, hồ nứt ra, không chứa nước được.
Y‑sÆ¡-ra-ên là đầy-tá»›, hay là tôi-má»i sanh trong nhà ? Váºy sao nó đã bị phó cho sá»± cướp?
Các sư-tá» con gầm-thét, rống lên inh-á»i nghịch cùng nó, là m cho đất nó thà nh ra hoang-vu. Các thà nh nó bị đốt-cháy, không có ngưá»i ở nữa.
Con cháu cá»§a Nốp và Tác-pha-nết cÅ©ng đã là m giáºp sá» ngươi.
Má»i Ä‘iá»u đó há chẳng phải xảy ra cho ngươi vì đã lìa-bá» Giê-hô-va Äức Chúa Trá»i mình, khi Ngà i dắt ngươi trên đưá»ng sao?
Hiện bây giá», ngươi có việc gì mà đi đưá»ng qua Ê‑dÃp-tô đặng uống nước Si-ho? Có việc gì mà đi trong đưá»ng A‑si-ri đặng uống nước Sông cái?
Tá»™i-ác ngươi sẽ sá»a-phạt ngươi, sá»± bá»™i-nghịch ngươi sẽ trách ngươi, nên ngươi khá biết và thấy rằng lìa-bá» Giê-hô-va Äức Chúa Trá»i ngươi, và chẳng có lòng kÃnh-sợ ta, ấy là má»™t sá»± xấu-xa cay-đắng, Chúa, là Äức Giê-hô-va vạn-quân phán váºy.
Xưa kia ta đã bẻ ách ngươi, bứt xiá»ng ngươi, mà ngươi nói rằng: Tôi không vâng-phục nữa; vì trên má»—i đồi cao, dưới má»—i cây xanh, ngươi đã cúi mình mà hà nh-dâm.
Ta đã trồng ngươi như cây nho tốt, giống Ä‘á»u rặc cả; mà cá»› sao ngươi đã đốc ra nhánh xấu cá»§a gốc nho lạ cho ta?
Dầu ngươi lấy há»a-tiêu và dùng nhiá»u diêm-cưá»ng rá»a mình, tá»™i-lá»—i ngươi cÅ©ng còn ghi mãi trước mặt ta, Chúa Giê-hô-va phán váºy.
Sao ngươi dám nói rằng: Ta không bị ô‑uế; ta chẳng từng Ä‘i theo thần-tượng Ba-anh? Hãy xem đưá»ng ngươi trong nÆ¡i trÅ©ng; nháºn-biết Ä‘iá»u ngươi đã là m, như lạc-đà má»™t gu lanh-lẹ và buông-tuồng,
như lừa cái rừng, quen nÆ¡i đồng vắng, động tình-dục mà hút gió. Trong cÆ¡n nóng-nảy, ai hay xây trở nó được ư? Những kẻ tìm nó không cần mệt-nhá»c, đến trong tháng nó thì sẽ tìm được.
Hãy giữ cho chân ngươi chá»› để trần, cổ ngươi chá»› khát! Nhưng ngươi nói rằng: Ấy là vô-Ãch; không, vì ta thÃch kẻ lạ và sẽ theo chúng nó.
Như kẻ trộm bị bắt, xấu-hổ thể nà o, thì nhà Y‑sơ-ra-ên, nà o vua, nà o quan-trưởng, nà o thầy tế-lễ, nà o kẻ tiên-tri, cũng sẽ xấu-hổ thể ấy.
Chúng nói vá»›i gá»— rằng: Ngà i là cha tôi; vá»›i đá rằng: Ngà i đã sanh ra tôi. Vì chúng đã xây lưng lại cùng ta, mà không xây mặt lại vá»›i ta. Äoạn, đến ngà y hoạn-nạn, chúng sẽ nói rằng: Hãy chá»—i dáºy, cứu lấy chúng tôi!
Váºy chá»› nà o các thần mà các ngươi đã là m ra cho mình ở đâu? Nếu các thần ấy có thể cứu các ngươi trong kỳ hoạn-nạn thì hãy chá»—i dáºy mà cứu! Hỡi Giu-Ä‘a, vì số các thần ngươi cÅ©ng bằng các thà nh ngươi!
Sao ngươi biện-luáºn cùng ta? Các ngươi thảy Ä‘á»u đã phạm tá»™i nghịch cùng ta, Äức Giê-hô-va phán váºy.
Ta đã đánh con-cái các ngươi là vô-Ãch: chúng nó chẳng chịu sá»± dạy-dá»—. Gươm các ngươi đã nuốt các kẻ tiên-tri mình, như sư-tá» phá-hại.
Hỡi dòng-dõi nầy! Hãy rõ lá»i Äức Giê-hô-va phán: Ta há là má»™t đồng vắng hay là má»™t đất tối-tăm má»-mịt cho dân Y‑sÆ¡-ra-ên sao? Là m sao dân ta có nói rằng: Chúng tôi đã buông-tuồng, không đến cùng Ngà i nữa?
Con gái đồng-trinh há quên đồ trang-sức mình, nà ng dâu má»›i há quên áo đẹp cá»§a mình sao? Nhưng dân ta đã quên ta từ những ngà y không tÃnh ra được.
Sao ngươi cứ dá»n đưá»ng mình để tìm tình-ái! Äến ná»—i đã dạy cho những đà n-bà xấu-nết theo lối mình.
NÆ¡i vạt áo ngươi cÅ©ng đã thấy máu cá»§a kẻ nghèo-nà n vô-tá»™i, chẳng phải vì cá»› nó đà o ngạch, bèn là vì cá»› má»i Ä‘iá»u đó.
Ngươi lại còn nói rằng: Tôi là vô-tá»™i, tháºt cÆ¡n giáºn cá»§a Ngà i lìa khá»i tôi! Nầy, vì ngươi nói rằng: Tôi không có tá»™i, ừ, ta sẽ Ä‘oán-xét ngươi.
Sao ngươi chạy mau để đổi đưá»ng ngươi? Xưa kia ngươi xấu-hổ vá» A‑si-ri, nay cÅ©ng sẽ xấu-hổ vỠÊ‑dÃp-tô.
Ngươi sẽ chắp tay lên trên đầu, mà đi ra từ nÆ¡i đó. Vì Äức Giê-hô-va ruồng-bá» những kẻ mà ngươi trông-cáºy, ngươi sẽ chẳng được thạnh-vượng gì bởi chúng nó.
×
×
Save
Close