BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
Sáng thế Ký
Xuất Ê dÃp tô Ký
Lê vi Ký
Dân số Ký
Phục truyá»n Luáºt lệ Ký
Giô suê
Ru tơ
1 Sa mu ên
2 Sa mu ên
1 Các Vua
2 Các Vua
1 SỠký
2 SỠký
Ê xơ ra
Nê hê mi
Ê xơ tê
Gióp
Thi thiên
Châm ngôn
Truyá»n đạo
Nhã ca
Ê sai
Giê rê mi
Ca thương
Ê xê chi ên
Äa ni ên
Ô sê
Giô ên
A mốt
Ãp Ä‘ia
Giô na
Mi chê
Na hum
Ha ba cúc
Sô phô ni
A ghê
Xa cha ri
Ma la chi
Ma thi Æ¡
Mác
Lu ca
Giăng
Công vụ các Sứ đồ
Rô ma
1 Cô rinh tô
2 Cô rinh tô
Ga la ti
Ê phê sô
Phi lÃp
Cô lô se
1 Tê sa lô ni ca
2 Tê sa lô ni ca
1 Ti mô thê
2 Ti mô thê
TÃt
Phi lê môn
Hê bơ rơ
Gia cơ
1 Phi e rơ
2 Phi e rơ
1 Giăng
2 Giăng
3 Giăng
Giu đe
Khải huyá»n
Chapter
Verse
Go
Prev
The Vietnamese Bible
Next
Châm ngôn : 12
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Ai ưa Ä‘iá»u sá»a-phạt ưa sá»± tri-thức; Nhưng kẻ ghét sá»± quở-trách là ngây-dại.
Ngưá»i là nh được Æ¡n cá»§a Äức Giê-hô-va; Nhưng Äức Chúa Trá»i định tá»™i cho ngưá»i toan mưu-ác.
Loà i ngưá»i chẳng phải vì hung-ác mà được láºp vững-bá»n; Song rá»… ngưá»i công-bình chẳng bị lay-động.
Ngưá»i đà n-bà nhân-đức là mão triá»u-thiên cho chồng nà ng; Còn vợ là m xấu-hổ khác nà o sá»± mục trong xương-cốt ngưá»i.
Tư-tưởng ngưá»i nghÄ©a chỉ là công-bình; Song mưu-luáºn kẻ ác Ä‘á»u là giả-dối.
Các lá»i kẻ hung-ác rình-ráºp là m đổ huyết ra; Song miệng ngưá»i ngay-thẳng giải-cứu ngưá»i khá»i.
Äánh đổ kẻ hung-ác thì há» chẳng còn nữa; Nhưng nhà ngưá»i công-bình còn đứng vững.
Ngưá»i ta được khen-ngợi tùy theo sá»± khôn-sáng mình; Còn kẻ có lòng tà -vạy sẽ bị khinh-dể.
Thà má»™t ngưá»i ở bá»±c hèn-hạ và có tôi-tá»›, Còn hÆ¡n kẻ tá»±-tôn mà lại thiếu ăn.
Ngưá»i công-bình coi-sóc sá»± sống cá»§a súc-váºt mình; Còn lòng thương-xót cá»§a kẻ dữ khác nà o sá»± hung-bạo.
Ai cà y đất mình sẽ được váºt-thá»±c dư-dáºt; Còn ai theo kẻ biếng-nhác thiếu trà hiểu.
Kẻ hung-ác tham-lam cá»§a hoạnh-tà i; Song rá»… cá»§a ngưá»i công-bình sanh bông-trái.
Trong sá»± vi-phạm cá»§a môi-miệng có má»™t cái bẫy tà n-hại; Nhưng ngưá»i công-bình được thoát-khá»i sá»± hoạn-nạn.
Nhá» bông-trái cá»§a môi-miệng mình, ngưá»i sẽ được no-đầy phước; Và ngưá»i ta sẽ được báo lại tùy theo việc tay mình đã là m.
ÄÆ°á»ng-lối cá»§a kẻ ngu-muá»™i vốn ngay-thẳng theo mắt nó; Còn ngưá»i khôn-ngoan nghe lá»i khuyên-dạy.
Sá»± giáºn-dữ cá»§a kẻ ngu-muá»™i liá»n lá»™ ra tức thì; Còn ngưá»i khôn-khéo che-lấp sỉ nhục mình.
Kẻ nà o nói tháºt, rao truyá»n sá»± công-bình; Song kẻ là m chứng gian, phô sá»± giả-dối.
Lá»i vô độ đâm-xoi khác nà o gươm; Nhưng lưỡi ngưá»i khôn-ngoan vốn là thuốc hay.
Môi chân-tháºt được bá»n-đỗ Ä‘á»i Ä‘á»i; Song lưỡi giả-dối chỉ còn má»™t lúc mà thôi.
Sá»± phỉnh-gạt ở trong lòng kẻ toan mưu hại; Nhưng sá»± vui-vẻ thuá»™c vá» ngưá»i khuyên-lÆ¡n sá»± hòa-bình.
Chẳng má»™t tai-há»a nà o xảy đến cho ngưá»i công-bình; Song kẻ hung-ác sẽ bị đầy Ä‘au-đớn.
Môi-miệng nói dối-giả lấy là m gá»›m-ghiếc cho Äức Giê-hô-va; Song ai ăn‑ở trung-thà nh được đẹp lòng Ngà i.
Ngưá»i khôn-khéo giấu Ä‘iá»u mình biết; Còn lòng kẻ ngu-muá»™i xưng ra sá»± Ä‘iên-dại mình.
Tay ngưá»i siêng-năng sẽ cai-trị; Nhưng tay kẻ biếng-nhác phải phục-dịch.
Sá»± buồn-rầu ở nÆ¡i lòng ngưá»i là m cho nao-sá»n; Nhưng má»™t lá»i là nh khiến lòng vui-vẻ.
Ngưá»i công-bình dẫn đưá»ng cho kẻ lân-cáºn mình; Còn các nẻo kẻ dữ là m sai-lạc chúng.
Kẻ biếng-nhác không chiên-nướng thịt mình đã săn; Song ngưá»i siêng-năng được tà i-váºt quÃ-báu cá»§a loà i ngưá»i.
Sá»± sống ở nÆ¡i đưá»ng công-bình; Trên lối nó không có sá»± chết.
×
×
Save
Close