BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
For the LORD will not cast off for ever:
Lamentations : 3:31
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bกblia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
Библия. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
Sáng thế Ký
Xuất Ê díp tô Ký
Lê vi Ký
Dân số Ký
Phục truyền Luật lệ Ký
Giô suê
Ru tơ
1 Sa mu ên
2 Sa mu ên
1 Các Vua
2 Các Vua
1 Sử ký
2 Sử ký
Ê xơ ra
Nê hê mi
Ê xơ tê
Gióp
Thi thiên
Châm ngôn
Truyền đạo
Nhã ca
Ê sai
Giê rê mi
Ca thương
Ê xê chi ên
Đa ni ên
Ô sê
Giô ên
A mốt
Áp đia
Giô na
Mi chê
Na hum
Ha ba cúc
Sô phô ni
A ghê
Xa cha ri
Ma la chi
Ma thi ơ
Mác
Lu ca
Giăng
Công vụ các Sứ đồ
Rô ma
1 Cô rinh tô
2 Cô rinh tô
Ga la ti
Ê phê sô
Phi líp
Cô lô se
1 Tê sa lô ni ca
2 Tê sa lô ni ca
1 Ti mô thê
2 Ti mô thê
Tít
Phi lê môn
Hê bơ rơ
Gia cơ
1 Phi e rơ
2 Phi e rơ
1 Giăng
2 Giăng
3 Giăng
Giu đe
Khải huyền
Chapter
Verse
Go
Prev
The Vietnamese Bible
Next
Gióp : 40
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Từ giữa trận gió trốt, Đức Giê-hô-va đáp cùng Gióp, mà rằng:
Hãy thắt lưng ngươi như kẻ dõng-sĩ; Ta sẽ hỏi ngươi, ngươi sẽ chỉ-dạy cho ta!
Ngươi há có ý phế lý-đoán ta sao? Có muốn định tội cho ta đặng xưng mình là công-bình ư?
Ngươi có một cánh tay như của Đức Chúa Trời chăng? Có thể phát tiếng sấm-rền như Ngài sao?
Vậy bây giờ, ngươi hãy trang-điểm mình bằng sự cao-sang và oai-nghi, Mặc lấy sự tôn-trọng và vinh-hiển.
Khá tuôn ra sự giận hoảng-hốt của ngươi; Hãy liếc mắt xem kẻ kiêu-ngạo và đánh hạ nó đi.
Hãy liếc mắt coi kẻ kiêu-ngạo, và đánh hạ nó đi; Khá chà-nát kẻ hung-bạo tại chỗ nó.
Hãy giấu chúng nó chung nhau trong bụi-đất, Và lấp mặt họ trong chốn kín-đáo.
Bấy giờ, ta cũng sẽ khen-ngợi ngươi, Vì tay hữu ngươi chửng-cứu ngươi được!
Nầy, con trâu nước mà ta đã dựng-nên luôn với ngươi; Nó ăn cỏ như con bò.
Hãy xem: sức nó ở nơi lưng, Mãnh-lực nó ở trong gân hông nó.
Nó cong đuôi nó như cây bá-hương; Gân đùi nó tréo xỏ-rế.
Các xương nó như ống đồng, Tứ-chi nó như cây sắt.
Nó là công-việc khéo nhứt của Đức Chúa Trời; Đấng dựng-nên nó giao cho nó cây gươm của nó.
Các núi-non sanh đồng cỏ cho nó ăn, Là nơi các thú đồng chơi-giỡn.
Nó nằm ngủ dưới bông sen, Trong bụi sậy và nơi bưng.
Bông sen che bóng cho nó, Và cây liễu của rạch vây-quanh nó.
Kìa, sông tràn lên dữ-tợn, nhưng nó không sợ-hãi gì; Dầu sông Giô-đanh bủa lên miệng nó, nó cũng ở vững-vàng.
Ai bắt được nó trước mặt? Ai hãm nó trong lưới, rồi xoi mũi nó?
Ngươi có thể câu sấu với lưỡi câu, Và dùng dây mà xỏ lưỡi nó chăng?
Có thể xỏ một sợi mây qua mũi nó, Và xoi hàm nó bằng một cái móc ư?
Nó há sẽ cầu ơn nhiều cùng ngươi, Và nói với ngươi những lời êm-ái sao?
Nó sẽ lập giao-ước với ngươi, Để ngươi bắt nó làm tôi-mọi đời đời chớ?
Ngươi há sẽ chơi-giỡn với nó như với một con chim, Cột nó cho các con gái nhỏ mình chơi hay sao?
Bọn thợ câu sẽ bán nó không? Phân-phát nó cho các lái buôn chăng?
Ngươi có thể lấy cái đọc đâm đầy da nó, Dùng lao phóng cá mà găm đầy đầu nó chăng?
Hãy thử tra tay ngươi trên mình nó: Về sau khá nhớ việc tranh-đấu, ---_chớ hề làm lại nữa!
Kìa, sự trông bắt nó được bèn mất hết; Chỉ thấy tướng-dạng nó, người ta liền rụng-rời đi.
×
×
Save
Close