BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
ఆదికాండమà±
నిరà±à°—మకాండమà±
లేవీయకాండమà±
సంఖà±à°¯à°¾à°•ాండమà±
à°¦à±à°µà°¿à°¤à±€à°¯à±‹à°ªà°¦à±‡à°¶à°•ాండమà±
యెహొషà±à°µ
రూతà±
సమూయేలౠమొదటి à°—à±à°°à°‚థమà±
సమూయేలౠరెండవ à°—à±à°°à°‚థమà±
రాజà±à°²à± మొదటి à°—à±à°°à°‚థమà±
రాజà±à°²à± రెండవ à°—à±à°°à°‚థమà±
దినవృతà±à°¤à°¾à°‚తమà±à°²à± మొదటి à°—à±à°°à°‚థమà±
దినవృతà±à°¤à°¾à°‚తమà±à°²à± రెండవ à°—à±à°°à°‚థమà±
à°Žà°œà±à°°à°¾
నెహెమà±à°¯à°¾
à°Žà°¸à±à°¤à±‡à°°à±
యోబౠగà±à°°à°‚థమà±
కీరà±à°¤à°¨à°² à°—à±à°°à°‚థమà±
సామెతలà±
à°ªà±à°°à°¸à°‚à°—à°¿
పరమగీతమà±
యెషయా à°—à±à°°à°‚థమà±
యిరà±à°®à±€à°¯à°¾
విలాపవాకà±à°¯à°®à±à°²à±
యెహెజà±à°•ేలà±
దానియేలà±
హొషేయ
యోవేలà±
ఆమోసà±
ఓబదà±à°¯à°¾
యోనా
మీకా
నహూమà±
హబకà±à°•ూకà±
జెఫనà±à°¯à°¾
హగà±à°—యి
జెకరà±à°¯à°¾
మలాకీ
మతà±à°¤à°¯à°¿ à°¸à±à°µà°¾à°°à±à°¤
మారà±à°•à± à°¸à±à°µà°¾à°°à±à°¤
లూకా à°¸à±à°µà°¾à°°à±à°¤
యోహానౠసà±à°µà°¾à°°à±à°¤
అపొసà±à°¤à°²à±à°² కారà±à°¯à°®à±à°²à±
రోమీయà±à°²à°•à±
1 కొరింథీయà±à°²à°•à±
2 కొరింథీయà±à°²à°•à±
గలతీయà±à°²à°•à±
ఎఫెసీయà±à°²à°•à±
ఫిలిపà±à°ªà±€à°¯à±à°²à°•à±
కొలొసà±à°¸à°¯à±à°²à°•à±
1 థెసà±à°¸à°²à±Šà°¨à±€à°•à°¯à±à°²à°•à±
2 థెసà±à°¸à°²à±Šà°¨à±€à°•à°¯à±à°²à°•à±
1 తిమోతికి
2 తిమోతికి
తీతà±à°•à±
ఫిలేమోనà±à°•à±
హెబà±à°°à±€à°¯à±à°²à°•à±
యాకోబà±
1 పేతà±à°°à±
2 పేతà±à°°à±
1 యోహానౠసà±à°µà°¾à°°à±à°¤
2 యోహానౠసà±à°µà°¾à°°à±à°¤
3 యోహానౠసà±à°µà°¾à°°à±à°¤
యూదా
à°ªà±à°°à°•à°Ÿà°¨ à°—à±à°°à°‚థమà±
Chapter
Verse
Go
Prev
Telugu Bible
Next
యెహెజà±à°•ేలౠ: 34
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
మరియౠయెహోవా వాకà±à°•ౠనాకౠపà±à°°à°¤à±à°¯à°•à±à°·à°®à±ˆ యీలాగౠసెలవిచà±à°šà±†à°¨à±
నరపà±à°¤à±à°°à±à°¡à°¾, ఇశà±à°°à°¾à°¯à±‡à°²à±€à°¯à±à°² కాపరà±à°²à°¨à±à°—ూరà±à°šà°¿ à°ˆ మాట à°ªà±à°°à°µà°šà°¿à°‚à°ªà±à°®à±, à°† కాపరౠలతో ఇటà±à°²à°¨à±à°®à±à°ªà±à°°à°à±à°µà°—ౠయెహోవా సెలవిచà±à°šà±à°¨ దేమనగాతమ à°•à°¡à±à°ªà± నింపà±à°•ొనౠఇశà±à°°à°¾à°¯à±‡à°²à±€à°¯à±à°² కాపరà±à°²à°•à± à°¶à±à°°à°®; కాపరà±à°²à± గొఱà±à°±à°²à°¨à± మేపవలెనౠగదా.
మీరౠకà±à°°à±Šà°µà±à°µà°¿à°¨ గొఱà±à°±à°²à°¨à± వధించి à°•à±à°°à±Šà°µà±à°µà±à°¨à± తిని బొచà±à°šà±à°¨à± à°•à°ªà±à°ªà±à°•ొందà±à°°à± గాని గొఱà±à°± లనౠమేపరà±,
బలహీనమైనవాటిని మీరౠబలపరచరà±, రోగమà±à°—లవాటిని à°¸à±à°µà°¸à±à°¥à°ªà°°à°šà°°à±, గాయపడిన వాటికి à°•à°Ÿà±à°Ÿà±à°•à°Ÿà±à°Ÿà°°à±, తోలివేసిన వాటిని మరల తోలà±à°•ొనిరారà±, తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°µà°¾à°Ÿà°¿à°¨à°¿ వెదకరà±, అది మాతà±à°°à°®à±‡à°—ాక మీరౠకఠినమనసà±à°•à±à°²à±ˆ బలాతà±à°•ారమà±à°¤à±‹ వాటిని à°à°²à±à°¦à±à°°à±.
కాబటà±à°Ÿà°¿ కాపరà±à°²à± లేకయే అవి చెదరిపోయెనà±, చెదరి పోయి సకల అడవి మృగమà±à°²à°•ౠఆహారమాయెనà±.
నా గొఱà±à°±à°²à± పరà±à°µà°¤à°®à± లనà±à°¨à°¿à°Ÿà°¿à°®à±€à°¦à°¨à± à°Žà°¤à±à°¤à°¯à°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¤à°¿ కొండమీదనౠతిరà±à°—à±à°²à°¾à°¡à± à°šà±à°¨à±à°¨à°µà°¿, నా గొఱà±à°±à°²à± à°à±‚మియందంతట చెదరిపోయిననౠవాటినిగూరà±à°šà°¿ విచారించà±à°µà°¾à°¡à±Šà°•à°¡à±à°¨à± లేడà±, వెదకà±à°µà°¾ డొకడà±à°¨à± లేడà±.
కాబటà±à°Ÿà°¿ కాపరà±à°²à°¾à°°à°¾, యెహోవా మాట ఆలకించà±à°¡à°¿
కాపరà±à°²à± లేకà±à°‚à°¡ నా గొఱà±à°±à°²à± దోపà±à°¡à±à°¸à±Šà°®à±à°®à°¯à°¿ సకలమైన అడవిమృగమà±à°²à°•ౠఆహార మాయెనà±; కాపరà±à°²à± నా గొఱà±à°±à°²à°¨à± విచారింపరà±, తమ à°•à°¡à±à°ªà± మాతà±à°°à°®à±‡ నింపà±à°•ొందà±à°°à± గాని గొఱà±à°±à°²à°¨à± మేపరà±; ఇదే à°ªà±à°°à°à±à°µà±ˆà°¨ యెహోవా వాకà±à°•à±.
కాబటà±à°Ÿà°¿ కాపరà±à°²à°¾à°°à°¾ యెహోవా మాట ఆలకించà±à°¡à°¿.
à°ªà±à°°à°à± వైన యెహోవా సెలవిచà±à°šà±à°¨à°¦à±‡à°®à°¨à°—ానా జీవమà±à°¤à±‹à°¡à± నేనౠఆ కాపరà±à°²à°•ౠవిరోధినైతిని, నా గొఱà±à°±à°²à°¨à±à°—ూరà±à°šà°¿ వారియొదà±à°¦ విచారించెదనà±, వారౠగొఱà±à°±à°²à± మేపà±à°Ÿ మానà±à°ªà°¿à°‚చెదనà±, ఇకనౠకాపరà±à°²à± తమ à°•à°¡à±à°ªà± నింపà±à°•ొన జాలక à°¯à±à°‚à°¦à±à°°à±; నా గొఱà±à°±à°²à± వారికి తిండికాకà±à°‚à°¡ వారి నోటనà±à°‚à°¡à°¿ వాటిని తపà±à°ªà°¿à°‚చెదనà±, ఇదే à°ªà±à°°à°à±à°µà±ˆà°¨ యెహోవా వాకà±à°•à±.
à°ªà±à°°à°à±à°µà±ˆà°¨ యెహోవా సెల విచà±à°šà±à°¨à°¦à±‡à°®à°¨à°—ాఇదిగో నేనౠనేనే నా గొఱà±à°±à°²à°¨à± వెదకి వాటిని à°•à°¨à±à°—ొందà±à°¨à±.
తమ గొఱà±à°±à°²à± చెదరిపోయి నపà±à°ªà±à°¡à± కాపరà±à°²à± వాటిని వెదకà±à°¨à°Ÿà±à°²à± నేనౠనా గొఱà±à°± లనౠవెదకి, చీకటిగల మబà±à°¬à±à°¦à°¿à°¨à°®à°‚దౠఎకà±à°•డెకà±à°•à°¡à°¿à°•à°¿ అవి చెదరిపోయెనో à°…à°•à±à°•à°¡à°¨à±à°‚à°¡à°¿ నేనౠవాటిని తపà±à°ªà°¿à°‚à°šà°¿
à°† యా జనà±à°²à°²à±‹à°¨à±à°‚à°¡à°¿ వాటిని తోడà±à°•ొని వచà±à°šà°¿, à°† యా దేశమà±à°²à°²à±‹à°¨à±à°‚à°¡à°¿ వాటిని సమకూరà±à°šà°¿ వాటి à°¸à±à°µà°¦à±‡à°¶à°®à± లోనికి వాటిని తెచà±à°šà°¿ పరà±à°µà°¤à°®à±à°²à°®à±€à°¦à°¨à± వాగà±à°²à°¯à±Šà°¦à±à°¦à°¨à± దేశమందà±à°¨à±à°¨ సకలమైన కాపà±à°°à°ªà± à°¸à±à°¥à°²à°®à±à°²à°‚à°¦à±à°¨à± వాటిని మేపెదనà±.
నేనౠమంచి మేతగలచోట వాటిని మేపె దనà±, ఇశà±à°°à°¾à°¯à±‡à°²à±à°¯à±Šà°•à±à°• ఉనà±à°¨à°¤à°¸à±à°¥à°²à°®à±à°²à°®à±€à°¦ వాటికి దొడà±à°¡à°¿ యేరà±à°ªà°¡à±à°¨à±, à°…à°•à±à°•à°¡ అవి మంచి దొడà±à°¡à°¿à°²à±‹ పండౠకొనà±à°¨à±, ఇశà±à°°à°¾à°¯à±‡à°²à± పరà±à°µà°¤à°®à±à°²à°®à±€à°¦ బలమైన మేతగల à°¸à±à°¥à°²à°®à°‚దౠఅవి మేయà±à°¨à±,
నేనే నా గొఱà±à°±à°²à°¨à± మేపి పరà±à°‚డబెటà±à°Ÿà±à°¦à±à°¨à±; ఇదే à°ªà±à°°à°à±à°µà°—ౠయెహోవా వాకà±à°•à±.
తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ దానిని నేనౠవెదకà±à°¦à±à°¨à±, తోలివేసిన దానిని మరల తోలà±à°•ొని వచà±à°šà±†à°¦à°¨à±, గాయపడినదానికి à°•à°Ÿà±à°Ÿà± à°•à°Ÿà±à°Ÿà± à°¦à±à°¨à±, à°¦à±à°°à±à°¬à°²à°®à±à°—à°¾ ఉనà±à°¨à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ బలపరచà±à°¦à±à°¨à±; అయితే à°•à±à°°à±Šà°µà±à°µà°¿à°¨à°µà°¾à°Ÿà°¿à°•ిని బలమà±à°—లవాటికిని à°¶à°¿à°•à±à°·à°¯à°¨à± మేతపెటà±à°Ÿà°¿ లయపరచెదనà±.
నా మందా, మీ విషయమై దేవà±à°¡à°¨à±ˆà°¨ యెహోవానగౠనేనౠసెలవిచà±à°šà±à°¨à°¦à±‡à°®à°¨à°—à°¾ గొఱà±à°±à°•à±à°¨à± గొఱà±à°±à°•à±à°¨à± మధà±à°¯à°¨à±, గొఱà±à°±à°²à°•à±à°¨à± పొటà±à°Ÿà±‡à°³à±à°² à°•à±à°¨à± మధà±à°¯à°¨à±, గొఱà±à°±à°²à°•à±à°¨à± మేకపోతà±à°²à°•à±à°¨à± మధà±à°¯à°¨à± à°à±‡à°¦à°®à± à°•à°¨à±à°—ొని నేనౠతీరà±à°ªà±à°¤à±€à°°à±à°šà±†à°¦à°¨à±.
విశేషమà±à°—à°¾ మేతమేసి మిగిలిన దానిని కాళà±à°²à°¤à±‹ à°¤à±à°°à±Šà°•à±à°•à±à°Ÿ మీకౠచాలదా?
మీరౠసà±à°µà°šà±à°›à°®à±ˆà°¨ నీరà±à°¤à±à°°à°¾à°—à°¿ మిగిలినదానిని కాళà±à°³à°¤à±‹ కలకలౠచేయà±à°Ÿ మీకà±à°šà°¾à°²à°¦à°¾? మీరౠకాళà±à°²à°¤à±‹ à°¤à±à°°à±Šà°•à±à°•ినదానిని నా గొఱà±à°±à°²à± మేయవలెనా? కాళà±à°²à°¤à±‹ మీరౠబà±à°°à°¦à°—à°¾ కలిపినదానిని అవి à°¤à±à°°à°¾à°—వలెనా?
కాబటà±à°Ÿà°¿ à°ªà±à°°à°à±à°µà±ˆà°¨ యెహోవా à°ˆ మాట సెలవిచà±à°šà± à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à±à°‡à°¦à°¿à°—ో నేనౠనేనే à°•à±à°°à±Šà°µà±à°µà°¿à°¨ గొఱà±à°±à°²à°•à±à°¨à± à°šà°¿à°•à±à°•ిపోయిన గొఱà±à°±à°²à°•à±à°¨à± మధà±à°¯ à°à±‡à°¦à°®à± à°•à°¨à±à°—ొని తీరà±à°ªà± తీరà±à°šà±à°¦à±à°¨à±.
మీరౠà°à±à°œà°®à±à°¤à±‹à°¨à± à°ªà±à°°à°•à±à°•తోనౠతà±à°°à±‹à°¸à°¿, కొమà±à°®à±à°²à°¤à±‹ రోగమà±à°—à°² వాటిననà±à°¨à°¿à°Ÿà°¿à°¨à°¿ పొడిచి చెదర గొటà±à°Ÿà±†à°¦à°°à±.
నా గొఱà±à°±à°²à± ఇక దోపà±à°¡à± కాకà±à°‚à°¡ గొఱà±à°± à°•à±à°¨à± గొఱà±à°±à°•à±à°¨à± మధà±à°¯ తీరà±à°ªà±à°¤à±€à°°à±à°šà°¿ నేనౠవాటిని à°°à°•à±à°·à°¿à°‚చె దనà±.
వాటిని మేపà±à°Ÿà°•ై నేనౠనా సేవకà±à°¡à±ˆà°¨ దావీదà±à°¨à± వాటిమీద కాపరినిగా నియమించెదనà±, అతడౠవాటికి కాపరిగా ఉండి వాటిని మేపà±à°¨à±.
యెహోవానైన నేనౠవారికి దేవà±à°¡à°¨à±ˆ à°¯à±à°‚à°¦à±à°¨à±, నా సేవకà±à°¡à±ˆà°¨ దావీదౠవారిమధà±à°¯ అధిపతిగా ఉండà±à°¨à±, యెహోవానైన నేనౠమాటయిచà±à°šà°¿à°¯à±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à±.
మరియౠఅవి à°…à°°à°£à±à°¯à°®à±à°²à±‹ నిరà±à°à°¯à°®à±à°—à°¾ నివసించà±à°¨à°Ÿà±à°²à±à°¨à±, అడవిలో నిరà±à°à°¯à°®à±à°—à°¾ పండà±à°•ొనà±à°¨à°Ÿà±à°²à±à°¨à± నేనౠవారితో సమాధానారà±à°¥ నిబంధన చేయà±à°¦à±à°¨à±, à°¦à±à°·à±à°Ÿà°®à±ƒà°—à°®à±à°²à± దేశమà±à°²à±‹ లేకà±à°‚à°¡ చేయౠదà±à°¨à±.
వారిని నా పరà±à°µà°¤à°®à± à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±à°ªà°Ÿà±à°² à°¸à±à°¥à°²à°®à±à°²à°¨à± దీవెనకరమà±à°—à°¾ చేయà±à°¦à±à°¨à±. à°‹à°¤à±à°µà±à°² à°ªà±à°°à°•ారమౠవరà±à°·à°®à± à°•à±à°°à°¿à°ªà°¿à°‚చెదనà±,దీవెనకరమగౠవరà±à°·à°®à±à°²à± à°•à±à°°à°¿à°¯à±à°¨à±,
ఫలవృకà±à°· à°®à±à°²à± ఫలమà±à°²à°¿à°šà±à°šà±à°¨à±, à°à±‚మి పంట పండà±à°¨à±, వారౠదేశమà±à°²à±‹ నిరà±à°à°¯à°®à±à°—à°¾ నివసింతà±à°°à±, నేనౠవారి కాడికటà±à°²à°¨à± తెంపి వారిని దాసà±à°²à±à°—à°¾ చేసినవారి చేతిలో à°¨à±à°‚à°¡à°¿ వారిని విడిపింపగా నేనౠయెహోవానైయà±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à°¨à°¿ వారౠతెలిసికొందà±à°°à±.
ఇక వారౠఅనà±à°¯à°œà°¨à±à°²à°•ౠదోపà±à°¡à± సొమà±à°®à±à°—à°¾ ఉండరà±, à°¦à±à°·à±à°Ÿà°®à±ƒà°—à°®à±à°²à± వారినిక à°à°•à±à°·à°¿à°‚పవà±, ఎవరివలననౠà°à°¯à°®à± లేకà±à°‚à°¡ వారౠసà±à°°à°•à±à°·à°¿à°¤ à°®à±à°—à°¾ నివసించెదరà±.
మరియౠవారౠఇక దేశమà±à°²à±‹ కరవౠకలిగి నశించిపోకà±à°‚డనౠఅనà±à°¯à°œà°¨à±à°²à°µà°²à°¨ వారి à°•à°µ మానమౠపà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¿à°‚à°šà°•à±à°‚డనౠవారి à°ªà±à°°à°–à±à°¯à°¾à°¤à°¿à°•ొరకై తోట యొకటి నే నేరà±à°ªà°°à°šà±†à°¦à°¨à±.
à°…à°ªà±à°ªà±à°¡à± తమ దేవà±à°¡à±ˆà°¨ యెహోవానగౠనేనౠతమకౠతోడà±à°—à°¾ ఉనà±à°¨à°¾à°¨à°¨à°¿à°¯à±, ఇశà±à°°à°¾à°¯à±‡à°²à±€à°¯à±à°²à±ˆà°¨ తామౠనా జనà±à°²à±ˆà°¯à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¨à°¿à°¯à± వారౠతెలిసికొందà±à°°à±; ఇదే à°ªà±à°°à°à±à°µà°—ౠయెహోవా వాకà±à°•à±.
నా గొఱà±à°±à°²à±à°¨à± నేనౠమేపà±à°šà±à°¨à±à°¨ గొఱà±à°±à°²à± నగౠమీరౠమనà±à°·à±à°¯à±à°²à±, నేనౠమీ దేవà±à°¡à°¨à±; ఇదే à°ªà±à°°à°à± వైన యెహోవా వాకà±à°•à±.
×
×
Save
Close