BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew: 11:28
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ : 27
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
मोशे आणि इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² वडीलधारे, लोकांशी बोलले. मोशे मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “आज मी देणार असलेलà¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ आजà¥à¤žà¤¾ पाळा.
तà¥à¤®à¤šà¤¾ देव परमेशà¥à¤µà¤° देणार असलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¥‡à¤¶à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ लौकरच यारà¥à¤¦à¥‡à¤¨ नदी ओलांडून जाणार आहात. तà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤µà¤¶à¥€ मोठà¥à¤¯à¤¾ शिला उà¤à¤¾à¤°à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना गिलावा करा.
तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° या आजà¥à¤žà¤¾ आणि शिकवण लिहून काढा. यारà¥à¤¦à¥‡à¤¨ नदी उतरà¥à¤¨ जाल तà¥à¤¯à¤¾ दिवशी हे करा. नंतरच परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ सांगितलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡, तो देणार असलेलà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾ धनधानà¥à¤¯à¤¸à¤‚पनà¥à¤¨ à¤à¥‚मीत पाऊल टाका. परमेशà¥à¤µà¤°, तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤µà¤œà¤¾à¤‚चा देव हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ हा पà¥à¤°à¤¦à¥‡à¤¶ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी वचन दिले आहे.
“यारà¥à¤¦à¥‡à¤¨ नदी ओलांडून गेलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° माà¤à¥à¤¯à¤¾ आजचà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ पाळा. à¤à¤¬à¤¾à¤² परà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤µà¤° या गिलावा केलेलà¥à¤¯à¤¾ शिला उà¤à¤¾à¤°à¤¾.
तसेच तà¥à¤®à¤šà¤¾ देव परमेशà¥à¤µà¤° हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी दगडी वेदी तयार करा. दगड फोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी लोखंडी हतà¥à¤¯à¤¾à¤° वापरॠनका.
वेदी अखंड, न घडलेलà¥à¤¯à¤¾ दगडाची असावी. आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° होमबली अरà¥à¤ªà¤£ करा.
तेथे शांतà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤£à¤¾à¤‚चे यजà¥à¤ž करà¥à¤¨ à¤à¥‹à¤œà¤¨ करा. सरà¥à¤µà¤œà¤£ आनंदाने à¤à¤•तà¥à¤° जमून हे करा.
मग शिलांवर ही वचन सà¥à¤µà¤¾à¤šà¥à¤¯ अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¤ लिहा.â€
मोशे आणि याजक इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² लोकांशी बोलले. मोशे मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “हे इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¾, शांत रहा! आणि à¤à¤•! आज तू तà¥à¤à¤¾ देव परमेशà¥à¤µà¤° हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤œà¥‡à¤¤à¥€à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¸.
तेवà¥à¤¹à¤¾ तो सांगतो तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वागा. मी आज देतो तà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ आणि नियम पाळा.
तà¥à¤¯à¤¾à¤š दिवशी मोशेने लोकांना हे ही सांगितले,
ते यारà¥à¤¦à¥‡à¤¨ नदी पार करà¥à¤¨ जातील तेवà¥à¤¹à¤¾ शिमोन, लेवी, यहूदा, इसà¥à¤¸à¤¾à¤–ार, योसेफ व बनà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥€à¤¨ यांनी आशीरà¥à¤µà¤¾à¤¦ देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी गरिजà¥à¤œà¥€à¤® डोंगरावर उà¤à¥‡ राहावे.
तसेच रऊबेन, गाद, आशेर, जबà¥à¤²à¥‚न, दान व नफताली यांनी शाप वाचून दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤¬à¤¾à¤² डोंगरावर उà¤à¥‡ राहावे.
“लेवींनी सरà¥à¤µà¤¾à¤‚ना मोठडà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ असे सांगावे,
“मूरà¥à¤¤à¥€ घडवून तिची गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणारा शापित असो. या मूरà¥à¤¤à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ कोणा कारागिराने लाकूड, दगड किंवा धातू यांचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न घडवलेलà¥à¤¯à¤¾ असतात. परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤²à¤¾ अशा गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤‚चा तिटकारा आहे! “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“नंतर लेवींनी लोकांना सांगावे ‘आपलà¥à¤¯à¤¾ आईवडीलांचा अनादर दाखवणारी कृतà¥à¤¯à¥‡ करतो तो शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“परत लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘शेजाऱà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ शेताची हदà¥à¤¦ दाखवणारी खूण जो सरकवतो तो शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘आंधळà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ फसवून तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ रसà¥à¤¤à¤¾ चà¥à¤•वणारा शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘परकीय, अनाथ, आणि विधवा यांचà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤à¥€à¤¤ नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€à¤ªà¤£à¤¾à¤¨à¥‡ न वागणारे शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘वडीलांचà¥à¤¯à¤¾ बायकोशी (सखà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ किंवा सावतà¥à¤° आईशी) शरीरसंबंध ठेवून वडीलांचà¥à¤¯à¤¾ तोंडाला काळे फासणारा शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘पशूशी लैंगिक संबंध ठेवणारा शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘सखà¥à¤•à¥à¤¯à¤¾ अथवा सावतà¥à¤° बहिणीशी लैंगिक संबंध ठेवणारा शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी ‘आमेन’ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡.
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘सासूशी लैंगिक संबंध ठेवणारा शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘आमेन.’
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ खून करणारा तो जरी पकडला गेला नाही तरी शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘आमेन.’
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, ‘निरपराध वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥€à¤²à¤¾ ठार मारणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी जो पैसे घेतो तो शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘आमेन.’
“लेवींनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡, “जो ही नियमशातà¥à¤°à¤¾à¤šà¥€ वचने मानà¥à¤¯ करीत नाही, आचरणात आणत नाही तो शापित असो.’ “तेवà¥à¤¹à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤µà¥‡ ‘आमेन.’
×
×
Save
Close