BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
यहेजà¥à¤•ेल : 3
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
देव मला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, तू जे पाहतोस, ते खा. तो पट खा. मग तà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ लोकांना जाऊन सांग.â€
मग मी तोंड उघडले व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तो पट माà¤à¥à¤¯à¤¾ तोंडात घातला.
नंतर देव मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, मी तà¥à¤²à¤¾ हा पट देत आहे. तो गीळ. तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤à¥‡ पोट à¤à¤°à¥ दे.â€à¤®à¤— मी तो पट सेवन केला. तो मला मधासारखा गोड लागला.
तà¥à¤¯à¤¾ नंतर देव मला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ लोकांकडे जा. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना माà¤à¥‡ शबà¥à¤¦ à¤à¤•व.
तà¥à¤²à¤¾ जà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे बोलणे समजू शकणार नाही, अशा परदेशीयांकडे मी तà¥à¤²à¤¾ पाठवीत नाही. तà¥à¤²à¤¾ दà¥à¤¸à¤°à¥€ à¤à¤¾à¤·à¤¾ शिकायची गरज नाही. मी तà¥à¤²à¤¾ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² लोकांकडे पाठवीत आहे.
तà¥à¤²à¤¾ समजत नसणाऱà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤·à¤¾ बोलणाऱà¥à¤¯à¤¾ निरनिराळà¥à¤¯à¤¾ देशांत मी तà¥à¤²à¤¾ पाठवीत नाही. जर तू तà¥à¤¯à¤¾ लोकांशी जाऊन बोलला असतास तर तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी तà¥à¤à¥‡ à¤à¤•ले असते. पण तà¥à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾ कठीण à¤à¤¾à¤·à¤¾ शिकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जरà¥à¤°à¥€ नाही.
नाही! मी तà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤à¤² लोकांकडेच पाठवीत आहे. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची मनेच फकà¥à¤¤ कठोर आहेत! ते हटà¥à¤Ÿà¥€ आहेत. ते तà¥à¤à¥‡ à¤à¤•ायला नकार देतील. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना माà¤à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¤£à¥‡ à¤à¤•णà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ नाही.
“पण मी तà¥à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡à¤š कठोर बनवीन. तà¥à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ निषà¥à¤ à¥à¤° बनवीन.
हिरा गारगोटीचà¥à¤¯à¤¾ दगडापेकà¥à¤·à¤¾ कठीण असतो. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ तू तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ कठोर होशील. तू जासà¥à¤¤ हटà¥à¤Ÿà¥€ होशील, मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ तू तà¥à¤¯à¤¾ लोकांना घाबरणार नाहीस. माà¤à¥à¤¯à¤¾ विरà¥à¤§à¥à¤¦ नेहमी जाणाऱà¥à¤¯à¤¾ लोकांना तू घाबरणार नाहिस.â€
मग देव मला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, माà¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• शबà¥à¤¦ तू à¤à¤•ला पाहिजेस, आणि ते शबà¥à¤¦ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवले पाहिजेस.
मग परागंदा à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांना जाऊन सांग, ‘परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡, आपलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥‚ने पà¥à¤¢à¥€à¤² गोषà¥à¤Ÿà¥€ सांगितलà¥à¤¯à¤¾:’ ते तà¥à¤à¥‡ à¤à¤•णार नाहीत. पाप करायचे थांबवणार नाहीत, तरी तू हà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ सांगच.â€
मग वाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मला उचलले. नंतर मला माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤—ून आवाज आला. तो आवाज गडगडाटापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ पà¥à¤°à¤šà¤‚ड होता. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚तून “परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ वैà¤à¤µà¤¾à¤šà¤¾ धनà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¾à¤¦ असो†असे शबà¥à¤¦ आले.
मग तà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤‚चे पंख फडफडले. पंख à¤à¤•मेकांना à¤à¤¿à¤¡à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤šà¤‚ड आवाज à¤à¤¾à¤²à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¢à¥€à¤² चाकांचा खडखडाट à¤à¤¾à¤²à¤¾. तो आवाज गडगडाटापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ होता.
वाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मला उचलून दूर नेले. मी ती जागा सोडली. माà¤à¤¾ आतà¥à¤®à¤¾à¤«à¤¾à¤° खिनà¥à¤¨ आणि दà¥:खी à¤à¤¾à¤²à¤¾ होता. पण देवाची शकà¥à¤¤à¥€ मोठà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¤ मला पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ होती.
नंतर मी, तेल अबीब येथे सकà¥à¤¤à¥€à¤¨à¥‡ राहत असलेलà¥à¤¯à¤¾ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¥€ लोकांकडे गेलो. ते खबार कालवà¥à¤¯à¤¾à¤œà¤µà¤³ राहात होते. तेथे राहणाऱà¥à¤¯à¤¾ लोकांना मी अà¤à¤¿à¤µà¤¾à¤¦à¤¨ केले. मी तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° सात दिवस à¤à¥€à¤¤à¤¿à¤—à¥à¤°à¤¸à¥à¤¤ होऊन गपà¥à¤ª बसून राहिलो.
सात दिवसांनी मला परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ संदेश मिळाला. तो असा:
“मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, मी तà¥à¤²à¤¾ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¤¾ पहारेकरी करीत आहे. इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ घडणाऱà¥à¤¯à¤¾ वाईट गोषà¥à¤Ÿà¥€ मी तà¥à¤²à¤¾ सांगीन. मग तू इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤‚बदà¥à¤¦à¤² इशारा दे.
जर मी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥‹ ‘हा वाईट माणूस मरेल,’ तर तू तà¥à¤¯à¤¾ माणसाला इशारा दिलाच पाहिजेस. तू तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ जीवनकà¥à¤°à¤® बदलायला आणि दà¥à¤·à¥à¤•ृतà¥à¤¯à¥‡ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ टाळायला सांगितले पाहिजेस. जर तू तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ इशारा केला नाहीस, तर तो मरेल. तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ पाप केले, मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तो मरेल. पण तरीसà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मृतà¥à¤¯à¥‚साठी मी तà¥à¤²à¤¾ जबाबदार धरीन. का? कारण तू तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•डे जाऊन तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ वाचविले नाहीस.
“कदाचितॠअसेही होईल की तू à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सावध करशील, तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मारà¥à¤— बदलायला सांगशील, दà¥à¤·à¥à¤•ृतà¥à¤¯à¥‡ न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ आवाहन करशील. पण तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤à¥‡ à¤à¤•ले नाही, तर तो मरेल. तो तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पापामà¥à¤³à¥‡ मृतà¥à¤¯à¥‚ पावेल, पण तू तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सावध केले होतेस, मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तà¥à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤;चा जीव वाचेल.
“किंवा à¤à¤–ादा सजà¥à¤œà¤¨ चांगले वागणे सोडून देईल. मी तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मारà¥à¤—ात असे काही ठेवीन की तो पडेल (पाप करील). तो दà¥à¤·à¥à¤•ृतà¥à¤¯à¥‡ करायला लागेल, मà¥à¤¹à¤£à¥‚न मरेल. तो पाप करीत होता व तू तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सावध केले नाहीस मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तो मरेल. अशा वेळी तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मृतà¥à¤¯à¥‚बदà¥à¤¦à¤² मी तà¥à¤²à¤¾ जबाबदार धरीन. तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ केलेली चांगली कृतà¥à¤¯à¥‡ लोक विसरà¥à¤¨ जातील.
“पण तू सजà¥à¤œà¤¨ माणसाला सावध केलेस आणि पाप न करणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² सांगितलेस आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ पाप करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सोडून दिले, तर तो मरणार नाही. का? कारण तू सांगितले आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ à¤à¤•ले. अशा पà¥à¤°à¤•ारे तू तà¥à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤:चाच जीव वाचविला.â€
मग तेथेच परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ वरदहसà¥à¤¤ मला लाà¤à¤²à¤¾. तो मला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “उठआणि दरीकडे जा. तेथे मी तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥€ बोलेन.â€
मग मी उठलो आणि दरीकडे गेलो. खबार कालवà¥à¤¯à¤¾à¤œà¤µà¤³ पाहिली होती तशीच परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤à¤¾ तेथे होती. तेवà¥à¤¹à¤¾ मी नतमसà¥à¤¤à¤• à¤à¤¾à¤²à¥‹.
पण वारा आला आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मला वर उचलले. तो मला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “घरी जा, आणि सà¥à¤µà¤¤:ला घरात कोंडून घे.
मानवपà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾, लोक दोऱà¥à¤¯à¤¾ घेऊन येतील आणि तà¥à¤²à¤¾ बांधतील. ते तà¥à¤²à¤¾ बाहेर लोकांमधà¥à¤¯à¥‡ जाऊ देणार नाहीत.
मी तà¥à¤à¥€ जीठटाळà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ चिकटवीन. मग तà¥à¤²à¤¾ बोलता येणार नाही. मग तà¥à¤¯à¤¾ लोकांना ते चà¥à¤•ीचे वागत आहेत हे सांगायला कोणीही नसेल. का? कारण ते नेहमीच माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤µ जातात.
मी तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥€ बोलेन आणि नंतर तà¥à¤²à¤¾ बोलणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ परवानगी देईन. पण तू तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना ‘परमेशà¥à¤µà¤°, आपला पà¥à¤°à¤à¥‚ पà¥à¤¢à¥€à¤² गोषà¥à¤Ÿà¥€ सांगतो’ असे सांगितलेच पाहिजे. à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ à¤à¤•णà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठरविले तरी वाहवा, न à¤à¤•णà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठरविले तरी वाहवा! ते लोक नेहमीच माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤µ वागतात.
×
×
Save
Close