BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾ : 22
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾, राजवाडà¥à¤¯à¤¾à¤¤ जा आणि यहूदाचà¥à¤¯à¤¾ राजाला हा संदेश आवरà¥à¤œà¥‚न सांग:
‘यहà¥à¤¦à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ राजा, परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤•डून आलेला संदेश à¤à¤•. तू दावीदचà¥à¤¯à¤¾ सिंहासनावर बसून राजà¥à¤¯ करतोस मà¥à¤¹à¤£à¥‚न हे à¤à¤•, राजा, तू आणि तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ अधिकाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी माà¤à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¤£à¥‡ à¤à¤•लेच पाहिजे. यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¨ जाणाऱà¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ लोकांनी माà¤à¤¾ संदेश à¤à¤•लाच पाहिजे.
परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “फकà¥à¤¤ योगà¥à¤¯ व नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤¯ गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤š करा. लà¥à¤Ÿà¤²à¥à¤¯à¤¾ जात असलेलà¥à¤¯à¤¾ लोकांचे लà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न रकà¥à¤·à¤£ करा. अनाथ मà¥à¤²à¤¾à¤¶à¥€ अथवा विधवांशी वाईट वागू नका अथवा तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना दà¥à¤–वू नका. निरपराधà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना मारॠनका.
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ माà¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ पाळलà¥à¤¯à¤¾à¤¤, तर काय होईल? दावीदाचà¥à¤¯à¤¾ सिंहासनावर बसणारे राजे यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡, तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ अधिकाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚बरोबर व लोकांबरोबर, रथांतून आणि घोडà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° सà¥à¤µà¤¾à¤° होऊन आत येत राहतील.
पण जर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ आजà¥à¤žà¤¾ पाळलà¥à¤¯à¤¾ नाहीत, तर परमेशà¥à¤µà¤° काय मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹ पाहा, मी, परमेशà¥à¤µà¤°, वचन देतो की राजवाडà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ नाश होऊन येथे दगडविटांचा ढिगारा होईल.â€
यहूदाचा राजा राहत असलेलà¥à¤¯à¤¾ राजावाडà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ पà¥à¤¢à¥€à¤² उदà¥à¤—ार काढले.“गिलादचà¥à¤¯à¤¾ जंगलापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वा लबानोनचà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ राजवाडा उंच आहे. पण ती तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ वाळवंटापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ करीन. निरà¥à¤œà¤¨ शहरापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ तो ओसाड होईल.
मी राजवाडà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ नाश करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ माणसे पाठवीन. तà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•ाचà¥à¤¯à¤¾ हातात शसà¥à¤¤à¥à¤° असेल. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा उपयोग ते राजवाडा नषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी करतील. ही माणसे, गंधसरà¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न बनविलेलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤•à¥à¤•म व सà¥à¤‚दर तà¥à¤³à¤¯à¤¾ कापून जाळून टाकतील.
“अनेक राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‚तील लोक या नगरीजवळून जाताना à¤à¤•मेकांना विचारतील ‘यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤® हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¯ नगरीचà¥à¤¯à¤¾ बाबतीत परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ असे à¤à¤¯à¤‚कर कृतà¥à¤¯ का केले?’
हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤šà¥‡ उतà¥à¤¤à¤° पà¥à¤¢à¥€à¤²à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ असेल: ‘यहूदातील लोक परमेशà¥à¤µà¤° देवाबरोबर à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ करारापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वागले नाहीत. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी अनà¥à¤¯ दैवतांना पूजले आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची सेवा केली, मà¥à¤¹à¤£à¥‚न देवाने यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤šà¤¾ नाश केला.â€
मेलेलà¥à¤¯à¤¾ राजाकरितारडू नका. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी शोक करॠनका. पण हे ठिकाण सोडून जावे लागणाऱà¥à¤¯à¤¾ राजासाठी मातà¥à¤° मोठà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ रडाकारण तो परत येणार नाही. यहोआहाज तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जनà¥à¤®à¤à¥‚मी पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ कधीही पाहणार नाही.
योशीयाचा मà¥à¤²à¤—ा शलà¥à¤²à¥‚म (यहोआहाज) हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² परमेशà¥à¤µà¤° असे मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹: (राजा योशीया यांचà¥à¤¯à¤¾ मृतà¥à¤¯à¥‚नंतर तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मà¥à¤²à¤—ा शलà¥à¤²à¥‚म यहूदाचा राजा à¤à¤¾à¤²à¤¾) “यहोआहाज यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤® सोडून दूर गेला आहे. तो पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ येणार नाही.
मिसरचà¥à¤¯à¤¾ लोकांनी यहोआहाजला पकडून नेले आहे. तो तेथेच मरेल. तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ परत ही à¤à¥‚मी दिसणार नाही.â€
राजा यहोयाकीमचे वाईट होईल. तो वाईट गोषà¥à¤Ÿà¥€ करीत आहे. आपला महाल तो बांधू शकेल. लोकांना फसवून तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° माडà¥à¤¯à¤¾ चढवू शकेल. तो लोकांना काहीही न देता तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤•डून काम करवून घेतो, तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना कामाची मजà¥à¤°à¥€ देत नाही.
यहोयाकीम मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “मी माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी मोठा वाडा बांधीन. तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ खूप मोठे मजले असतील.†तो मोठà¥à¤¯à¤¾ खिडकà¥à¤¯à¤¾ असलेले घर बांधतो. तो तकà¥à¤¤à¤ªà¥‹à¤¶à¥€à¤¸à¤¾à¤ ी गंधसरॠवापरतो आणि तकà¥à¤¤à¤ªà¥‹à¤¶à¥€à¤²à¤¾ लाल रंग देतो.
यहोयाकीम, तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ घरात खूप गंधसरॠआहे मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ काही तू मोठा राजा होत नाहीस. तà¥à¤à¥‡ वडील योशीया अनà¥à¤¨à¤ªà¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤š समाधानी होते. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी फकà¥à¤¤ योगà¥à¤¯ व नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤¯ गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤š केलà¥à¤¯à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ कृतà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤à¥€à¤¤ सरà¥à¤µ सà¥à¤°à¤³à¥€à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡.
योशीयाने गरीब व गरजू अशा लोकांना मदत केली. तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡. यहोयाकीम, ‘देवाला ओळखणे हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ अरà¥à¤¥ काय?’ हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ अरà¥à¤¥ योगà¥à¤¯ रीतीने जगणे व नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€à¤ªà¤£à¤¾à¤¨à¥‡ वागणे. मला ओळखणे हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ अरà¥à¤¥ हाच होय. हा परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤•डून आलेला संदेश आहे.
यहोयाकीम, तà¥à¤²à¤¾ फकà¥à¤¤ तà¥à¤à¤¾ फायदाच दिसतो. तू तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी जासà¥à¤¤à¥€à¤¤ जासà¥à¤¤ मिळविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾à¤š फकà¥à¤¤ विचार करतोस. निरापराधà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना ठार मारणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ व दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤•डून वसà¥à¤¤à¥‚ चोरणà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤š तà¥à¤à¥‡ मन जडले असते.
योशीयाचा मà¥à¤²à¤—ा राजा यहोयाकीम हà¥à¤¯à¤¾à¤¸ परमेशà¥à¤µà¤° असे मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹ की “यहोयाकीमसाठी यहूदातील लोक राहणार नाहीत. ‘हे माà¤à¥à¤¯à¤¾ बंधू, मला यहोयाकीमबदà¥à¤¦à¤² वाईट वाटते.’ असे ते à¤à¤•मेकांना मà¥à¤¹à¤£à¤£à¤¾à¤° नाहीत. यहोयाकीमबदà¥à¤¦à¤² ते शोक करणार नाहीत. “हे सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€! हे राजा! मला खूप वाईट वाटते! मला खूप दà¥:ख होते!’ असे ते मà¥à¤¹à¤£à¤£à¤¾à¤° नाहीत.
à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾ गाढवाला पà¥à¤°à¤¾à¤µà¥‡ तसे यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤®à¤§à¥€à¤² लोक यहोयाकीमचे दफन करतील. ते तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मृत देह फरपटत नेऊन यरà¥à¤¶à¤²à¥‡à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेशीबाहेर फेकून देतील.
“यहूदा, लबानोनचà¥à¤¯à¤¾ डोंगरावर जाऊन मोठà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ ओरड. बाशानचà¥à¤¯à¤¾ डोंगरात तà¥à¤à¤¾ आवाज à¤à¤•ू जाऊ देत. अबारीमचà¥à¤¯à¤¾ डोंगरात तà¥à¤à¤¾ आवाज à¤à¤•ू जाऊ देत. अबारीमचà¥à¤¯à¤¾ डोंगरात जाऊन मोठà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ ओरड. का? कारण तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ “पà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤•राचा’ नाश केला जाईल.
“यहूदा, तà¥à¤²à¤¾ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ वाटले. पण मी तà¥à¤²à¤¾ इशारा दिला होता. पण तू माà¤à¥‡ à¤à¤•णà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाकारलेस. तू तरà¥à¤£ असलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न अशीच वागत आलीस. तू तरà¥à¤£ असलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न माà¤à¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ पाळलà¥à¤¯à¤¾ नाहीस, यहूदा!
मà¥à¤¹à¤£à¥‚न मी दिलेली शिकà¥à¤·à¤¾ à¤à¤‚à¤à¤¾à¤µà¤¾à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ येईल. ती तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ मेंढपाळांना लांब उडवून देईल. तà¥à¤²à¤¾ वाटले की दà¥à¤¸à¤°à¥€ राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡ तà¥à¤²à¤¾ मदत करतील. पण तà¥à¤¯à¤¾ राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‚चाही पराà¤à¤µ होईल. मग खरोखरच तू निराश होशील. तू केलेलà¥à¤¯à¤¾ वाईट गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤‚ची तà¥à¤²à¤¾ लाज वाटेल.
“राजा, तू तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ उंच डोंगरावरचà¥à¤¯à¤¾ गंधसरà¥à¤šà¥à¤¯à¤¾ लाकडापासून बनविलेलà¥à¤¯à¤¾ वाडà¥à¤¯à¤¾à¤¤ राहतोस! मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡à¤š जणू काही जेथून हे लाकूड येते तà¥à¤¯à¤¾ लबानोनमधà¥à¤¯à¥‡à¤š राहतोस तà¥à¤²à¤¾ वाटते की तू सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ आहेस! कारण तू उंच डोंगरावर मोठà¥à¤¯à¤¾ घरात राहतोस पण तà¥à¤²à¤¾ शिकà¥à¤·à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तू खरोखर विवà¥à¤¹à¤³à¤¶à¥€à¤². तà¥à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥‚तिवेदनांपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वेदना होतील.â€
“मी निशà¥à¤°à¥à¤šà¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ आहे मà¥à¤¹à¤£à¥‚नच हे तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ घडेल†हा परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤•डून आलेला संदेश आहे, “यहोयाकीन, यहोयाकीमचà¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤²à¤¾, यहूदाचà¥à¤¯à¤¾ राजा, जरी तू माà¤à¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ हातातील मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ असलास, तरीही मी तà¥à¤²à¤¾ उखडून टाकले असते. तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤à¥€à¤¤ असेच घडेल.
यहोयाकीन, मी तà¥à¤²à¤¾ बाबेलचा राजा नबà¥à¤–दà¥à¤¨à¥‡à¤¸à¥à¤¸à¤° व खासà¥à¤¦à¥€ लोक हà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ हवाली करीन. तू तà¥à¤¯à¤¾ लोकांना घाबरतोस. ते तà¥à¤²à¤¾ ठार मारॠइचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾à¤¤.
तà¥à¤à¥€ व तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ आईची जनà¥à¤®à¤à¥‚मी नसलेलà¥à¤¯à¤¾ देशात, मी, तà¥à¤²à¤¾ व तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ आईला फेकून देईन. तेथेच तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ दोघे मराल.
यहोयाकीन, तू हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥‚मीत परत यायला बघशील. पण तà¥à¤²à¤¾ येथे परत येऊ दिले जाणार नाही.â€
कोणीतरी फेकून दिलेलà¥à¤¯à¤¾, फà¥à¤Ÿà¤•à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤‚डà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ कोनà¥à¤¯à¤¾ (यहोयाकीन) आहे. कोणालाही नको असलेलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤‚डà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ तो आहे. यहोयाकीन व तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ मà¥à¤²à¥‡ हà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना बाहेर का फेकले जाईल? परकà¥à¤¯à¤¾ देशात तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना का फेकून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ येईल?
यहूदाचà¥à¤¯à¤¾ हे à¤à¥‚मी, à¤à¥‚मी, à¤à¥‚मी, परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ संदेश à¤à¤•!
परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “यहोयाकीनबदà¥à¤¦à¤² हे लिहून घे. तो नि:संतान आहे, ‘तो तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आयà¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¤ यशसà¥à¤µà¥€ होणार नाही. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ कोणताही मà¥à¤²à¤—ा दावीदचà¥à¤¯à¤¾ सिंहासनावर बसणार नाही कोणताही मà¥à¤²à¤—ा यहूदावर राजà¥à¤¯ करणार नाही.â€
×
×
Save
Close