BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
यशया : 33
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
पाहा! तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ यà¥à¤§à¥à¤¦ करता आणि दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥‚ चोरता. पण तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी तà¥à¤®à¤šà¥‡ काहीही चोरले नाही. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤‚विरूधà¥à¤¦ उठता पण तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥‚धà¥à¤¦ कधीच उठाव केला नाही. मà¥à¤¹à¤£à¥‚न जेवà¥à¤¹à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ चोरी करायचे थांबवाल तेवà¥à¤¹à¤¾ ते तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥‚ चोरतील. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ लोकांविरूधà¥à¤¦ उठाव करायचे सोडाल तेवà¥à¤¹à¤¾ ते तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥‚धà¥à¤¦ उठाव करतील.मग तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²:
“परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾,†आमचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° दया कर. आमà¥à¤¹à¥€ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ मदतीची वाट पाहिली. परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾, रोज आमà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ शकà¥à¤¤à¥€ दे. संकटकाळी आमचे रकà¥à¤·à¤£ कर.
तà¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤šà¤‚ड आवाज लोकांना घाबरवितो. आणि ते तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न दूर पळतात. तà¥à¤à¥€ महानता राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‚ना पळून जाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤— पाडते.â€
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ लोकांनी यà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾à¤¤ वसà¥à¤¤à¥‚ चोरलà¥à¤¯à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•डून परत घेतलà¥à¤¯à¤¾ जातील. खूप लोक येतील आणि तà¥à¤®à¤šà¥€ संपतà¥à¤¤à¥€ लà¥à¤Ÿà¤¤à¥€à¤². टोळधाड जà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ सरà¥à¤µ पीक फसà¥à¤¤ करते तसे हे होईल.
परमेशà¥à¤µà¤° महान आहे. तो उचà¥à¤š सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€ राहातो. परमेशà¥à¤µà¤° सियोनमधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•पणा व चांगà¥à¤²à¤ªà¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¤à¥‹.
यरूशलेमा तू शà¥à¤°à¥€à¤®à¤‚त आहेस. देवाचà¥à¤¯à¤¾ शहाणपणात व जà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¾à¤¤ तू शà¥à¤°à¥€à¤®à¤‚त आहेत. तू तारणात शà¥à¤°à¥€à¤®à¤‚त आहेस. तू परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ आदर करतो व तेच तà¥à¤²à¤¾ शà¥à¤°à¥€à¤®à¤‚त करते. मà¥à¤¹à¤£à¥‚न लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ असू दे की तू सतत राहाशील.
पण à¤à¤•! बाहेर देवदूत रडत आहेत. शांती आणणारे दूत फार जोराने रडत आहेत.
रसà¥à¤¤à¥‡ नषà¥à¤Ÿ केले गेले आहेत. रसà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कोणीही नाही. लोकांनी केलेले करार मोडले आहेत. साकà¥à¤·à¥€à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ठेवायला लोक तयार नाहीत. कोणी कोणाला मान देत नाही.
à¤à¥‚मी शोक करीत मरणपंथाला लागली आहे. लबानोन मरत आहे आणि शारोन दरी कोरडी व ओसाड à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे. बाशान व करà¥à¤®à¥‡à¤² यामधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤•ेकाळी सà¥à¤‚दर à¤à¤¾à¤¡à¥‡ होती. पण आता तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤‚ची वाढ खà¥à¤‚टली आहे.
परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “आता मी उठून माà¤à¥€ महानता दाखवीन. आता मी लोकांना माà¤à¥‡ महतà¥à¤µ पटवीन.
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ लोकांनी निररà¥à¤¥à¤• गोषà¥à¤Ÿà¥€ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¤. तà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ वाळलेलà¥à¤¯à¤¾ गवतापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वा पेंढà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² काडीपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहेत. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची किंमत शूनà¥à¤¯ आहे. तà¥à¤®à¤šà¤¾ आतà¥à¤®à¤¾à¤…गà¥à¤¨à¥€à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहे. तो तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ जाळील.
लोकांची हाडे चà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡à¤¹à¥‹à¤ˆà¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡à¤š हाडांचा à¤à¥à¤—ा होईपरà¥à¤¯à¤‚त लोक जाळले जातील. काटे आणि वाळलेली à¤à¥à¤¡à¥à¤ªà¥‡ हà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ चटकन ते जळतील.
“दूर देशांत राहणाऱà¥à¤¯à¤¾ लोकांनो, मी काय केले ते à¤à¤•ा. माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤œà¤µà¤³ राहणाऱà¥à¤¯à¤¾, लोकांनो, माà¤à¥‡ सामरà¥à¤¥à¥à¤¯ जाणा.â€
सियोनमधील पापी घाबरले आहेत. दà¥à¤·à¥à¤•ृतà¥à¤¯à¥‡ केलेले à¤à¥€à¤¤à¥€à¤¨à¥‡ कांपत आहेत. ते मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¤¾à¤¤, “हà¥à¤¯à¤¾ नाश करणाऱà¥à¤¯à¤¾ अगà¥à¤¨à¥€à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न आपलà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ कोणी वाचवू शकेल का? निरंतर जळणाऱà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ अगà¥à¤¨à¥€à¤œà¤µà¤³à¤•ोणी राहू शकेल का?â€
हो! पैशासाठी दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना जे तà¥à¤°à¤¾à¤¸ देत नाहीत असे पà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤• लोक या अगà¥à¤¨à¥€à¤®à¤§à¥‚नही वाचतील. ते लोक लाच घेत नाहीत. दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ हतà¥à¤¯à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ बेताला ते नकार देतात. दà¥à¤·à¥à¤•ृतà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ योजनांकडे ते पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ टाळतात.
ते लोक उचà¥à¤š सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ राहतील. उंच परà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤‚वरील दà¥à¤°à¥à¤— तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे रकà¥à¤·à¤£ करतील. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना नेहमीच अनà¥à¤¨ व पाणी मिळेल.
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ सà¥à¤µà¤¤:चà¥à¤¯à¤¾ डोळà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी राजाला (देवाला) तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤‚दर रूपात पाहाल. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ महान à¤à¥‚मी पाहाल.
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥‚तकाळातील संकटांबदà¥à¤¦à¤² विचार कराल. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विचार कराल, “ते दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ देशातील लोक कोठे ओहेत? ते आमà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ न समजणारी à¤à¤¾à¤·à¤¾ बोलत. दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ देशातील ते अधिकारी आणि कर गोळा करणारे कोठे आहेत? आमचà¥à¤¯à¤¾ संरकà¥à¤·à¤• बà¥à¤°à¥‚जांची मोजदाद करणारे हेर कोठे आहेत? ते सरà¥à¤µ नाहीसे à¤à¤¾à¤²à¥‡.â€
आमचà¥à¤¯à¤¾ धारà¥à¤®à¤¿à¤• सणांचà¥à¤¯à¤¾ नगरीकडे सियोनकडे पाहा, विशà¥à¤°à¤¾à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤‚दर जागेकडे, यरूशलेमकडे पाहा. यरूशलेम, कधीही न हालणाऱà¥à¤¯à¤¾ तंबूसारखी आहे. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ घटà¥à¤Ÿ रोवलेलà¥à¤¯à¤¾ मेखा कधीही उखडलà¥à¤¯à¤¾ जाणार नाहीत. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ दोऱà¥à¤¯à¤¾ कधीही कापलà¥à¤¯à¤¾ जाणार नाहीत.
का? कारण सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° तेथे आहे. तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥‚मीवर à¤à¤°à¥‡ व रूंद पातà¥à¤°à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ नदà¥à¤¯à¤¾ आहेत. पण तेथे शतà¥à¤°à¥‚ंचà¥à¤¯à¤¾ नावा अथवा जहाजे नसतील. तà¥à¤¯à¤¾ नावांवर काम करणारे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ लोक दोऱà¥à¤¯à¤¾ सोडतात तसेच काम सोडू शकाल. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ डोलकाठी पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¥€ घटà¥à¤Ÿ करू शकणार नाही. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ शीड उà¤à¤¾à¤°à¤¤à¤¾ येणार नाही का? कारण परमेशà¥à¤µà¤° आमचा नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤§à¥€à¤¶ आहे. परमेशà¥à¤µà¤°à¤š आमचे कायदे करतो. परमेशà¥à¤µà¤° आमचा राजा आहे. तो आमचे रकà¥à¤·à¤£ करतो. मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तो आमà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खूप संपतà¥à¤¤à¥€ देईल. पंगूनासà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ यà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾à¤¤ खूप धन मिळेल.
येथे राहणारा कोणीही “मी विटलो आहे†असे मà¥à¤¹à¤£à¤£à¤¾à¤° नाही. जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना कà¥à¤·à¤®à¤¾ केली गेली आहे असेच लोक तेथे राहतात.
×
×
Save
Close