BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
यशया : 19
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
मिसरबदà¥à¤¦à¤² शोक संदेश पाहा, परमेशà¥à¤µà¤°, जलद गतीने जाणाऱà¥à¤¯à¤¾ मेघावर आरूढ होऊन येत आहे. देव मिसरमधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करील आणि तेथील खोटे देव à¤à¥€à¤¤à¥€à¤¨à¥‡ थरथर कापू लागतील. मिसर खरा धैरà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¨ होता पण तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ धैरà¥à¤¯ गरम मेणापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वितळून जाईल.
देव मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “मी मिसरमधील लोकांना तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤š लोकांविरूधà¥à¤¦ लढायला लावीन. à¤à¤¾à¤µà¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¾à¤¤ लढाई होईल शेजारी शेजाऱà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥‚धà¥à¤¦ जाईल. शहरे à¤à¤•मेकांचà¥à¤¯à¤¾ विरूधà¥à¤¦ जातील. पà¥à¤°à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤•मेकांचà¥à¤¯à¤¾ विरोधात जातील.
मिसरचà¥à¤¯à¤¾ लोकांचे बेत मी उधळून टाकीन. मिसरवासी गोंधळून जातील. ते काय करावे याबाबत तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे खोटे देव, चाणाकà¥à¤· लोक, जादूगार, मांतà¥à¤°à¤¿à¤• यांचा सलà¥à¤²à¤¾ घेतील. पण तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ काहीही उपयोग होणार नाही.
पà¥à¤°à¤à¥‚, सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥‹, “मी मिसरला कठोर शासकाचà¥à¤¯à¤¾ हातात देईन. à¤à¤• सामरà¥à¤¥à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¨ राजा मिसरवर राजà¥à¤¯ करील.
नाईल नदी कोरडी पडेल. समà¥à¤¦à¥à¤° आटतील.â€
सरà¥à¤µ नदà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ पाणà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ दà¥à¤°à¥à¤—ंध येईल. सरà¥à¤µ कालवे सà¥à¤•तील आणि मिसरमधील पाणी नाहीसे होईल. पाणवनसà¥à¤ªà¤¤à¥€ कà¥à¤œà¥‚न जातील.
नदीकाठची à¤à¤¾à¤¡à¥‡ सà¥à¤•तील, मरतील व वाऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° उडून जातील. नदीचà¥à¤¯à¤¾ रूंदट पातà¥à¤°à¤¾à¤¤à¥€à¤² वनसà¥à¤ªà¤¤à¥€à¤¸à¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ मरतील.
“नाईल नदीत मचà¥à¤›à¤¿à¤®à¤¾à¤°à¥€ करणारे कोळी दà¥:खाने रडतील. कारण ते अनà¥à¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी नाईल नदीवर विसंबून असतात. पण तीच कोरडी होईल.
विणकर फार दà¥:खी होतील. कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना कापड तयार करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी आंबाडी लागते. पण नदी कोरडी पडलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आंबाडी होणार नाही.
पाणà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° बांध बांधणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना काम न राहिलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ ते सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ कषà¥à¤Ÿà¥€ होतील.
“सोअनचे नेते मूरà¥à¤– आहेत. फारोचे ‘शहाणे सलà¥à¤²à¤¾à¤—ार’ चà¥à¤•ीचा सलà¥à¤²à¤¾ देतात. हे नेते सà¥à¤µà¤¤:ला शहाणे समजतात. ते मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¤¾à¤¤ की आमà¥à¤¹à¥€ पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ राजघराणà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² आहोत. पण ते सà¥à¤µà¤¤:ला जेवढे शहाणे समजतात तेवढे ते नाहीत.â€
मिसर देशा, तà¥à¤à¥‡ ते सà¥à¤œà¥à¤ž लोक कोठे आहेत? तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ मिसरबदà¥à¤¦à¤² काय योजले आहे ते समजले पाहिजे. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी तà¥à¤²à¤¾ काय घडणार आहे ते सांगितले पाहिजे.
सोअनाचà¥à¤¯à¤¾ नेतà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना मूरà¥à¤– बनविले गेले आहे. नोफाचे नेते खोटà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤‚वर विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ठेवतात. मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ते सरà¥à¤µ मिसरला चà¥à¤•ीचà¥à¤¯à¤¾ मारà¥à¤—ाने नेतात.
परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ नेतà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना गोंधळात टाकले आहे. ते सà¥à¤µà¤¤:à¤à¤°à¤•टतात आणि मिसरला चà¥à¤•ीचà¥à¤¯à¤¾ वाटेने नेतात. ते जे काय करतात ते चूकच असते. ते मदà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤‚सारखे मळमळून येऊन गडबडा लोळत आहेत.
नेतà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–े आता काही नाही. (हे नेते मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ “डोके व शेपूट,†“शेंडे व बà¥à¤¡à¤–े†आहेत.)
तà¥à¤¯à¤¾ वेळी मिसरवासी घाबरलेलà¥à¤¯à¤¾ बायकांसारखे दिसतील. ते सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥€à¤². देव शिकà¥à¤·à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी हात उगारील व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची घाबरगà¥à¤‚डी उडेल.
यहà¥à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥‚मीला मिसरमधील सरà¥à¤µ लोक घाबरतील. मिसरमधील पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•जण यहà¥à¤¦à¤¾à¤šà¥‡ नाव à¤à¤•ताच à¤à¤¯à¤à¥€à¤¤ होईल. असे होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ कारण हेच की सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ मिसरमधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤¯à¤¾à¤¨à¤• गोषà¥à¤Ÿà¥€ घडून आणणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ योजना आखली आहे.
हà¥à¤¯à¤¾ वेळेला मिसरमधील पाच शहंरातील लोक यà¥à¤¹à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची कनान à¤à¤¾à¤·à¤¾ बोलतील. तà¥à¤¯à¤¾ पाच शहरांपैकी à¤à¤•ा शहराचे नाव “ईर-हरेस†असेल.हà¥à¤¯à¤¾ शहरांत राहणारे लोक सरà¥à¤µ शकà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤²à¤¾ अनà¥à¤¸à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ शपथ वाहतील.
तेवà¥à¤¹à¤¾ मिसरचà¥à¤¯à¤¾ मधà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤• वेदी असेल. व परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ आदर दाखविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी मिसरचà¥à¤¯à¤¾ सीमेवर à¤à¤• सà¥à¤®à¤¾à¤°à¤• उà¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ जाईल.
सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सामरà¥à¤¥à¥à¤¯à¤¶à¤¾à¤²à¥€ कृतà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची मिसरमधील ही निशाणी आणि पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤¾ असेल. केवà¥à¤¹à¤¾à¤¹à¥€ लोकांनी परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤•डे मदतीसाठी धावा केला की परमेशà¥à¤µà¤° मदत पाठवील. लोकांचे रकà¥à¤·à¤£ व बचाव करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ देव à¤à¤•ा माणसाला पाठवील हा माणूस अतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾à¤° करणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न लोकांना सोडवील.
तà¥à¤¯à¤¾ वेळेला मिसरवासीयांना परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥€ खरी ओळख होईल. ते देवावर पà¥à¤°à¥‡à¤® करतील. ते देवाची उपासना करतील आणि बळी अरà¥à¤ªà¤£ करतील. ते परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤²à¤¾ नवस बोलतील आणि ते फेडतील.
परमेशà¥à¤µà¤° मिसरमधील लोकांना शिकà¥à¤·à¤¾ करील. नंतर परमेशà¥à¤µà¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना कà¥à¤·à¤®à¤¾ करील. ते परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤²à¤¾ शरण जातील. परमेशà¥à¤µà¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¥‡à¤²à¤¾ पावेल व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना कà¥à¤·à¤®à¤¾ करील.
तà¥à¤¯à¤¾ वेळी मिसर ते अशà¥à¤¶à¥‚र असा महामारà¥à¤— असेल. तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ मिसर व अशà¥à¤¶à¥‚र तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥‡ ये-जा होईल. मिसर अशà¥à¤¶à¥‚रचà¥à¤¯à¤¾ बरोबरीने वागेल.
तà¥à¤¯à¤¾ वेळी इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤², अशà¥à¤¶à¥‚र व मिसर à¤à¤•तà¥à¤° येऊन राजà¥à¤¯ करतील. हा देशाचà¥à¤¯à¤¾ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤¨à¥‡ ईशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ कृपापà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤¦à¤š ठरेल.
सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° हà¥à¤¯à¤¾ देशांवर कृपा करील. तो मà¥à¤¹à¤£à¥‡à¤², “मिसरवासीयांनो, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ माà¤à¥‡ आहात अशà¥à¤¶à¥‚रचà¥à¤¯à¤¾ रहिवाशांनो, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तर मीच घडवलयà¥! इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ लोकांनो, मी तर तà¥à¤®à¤šà¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸à¤°à¥à¤µà¤¾à¤‚ना माà¤à¥‡ आशीरà¥à¤µà¤¾à¤¦!â€
×
×
Save
Close