BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
यशया : 14
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
पà¥à¤¢à¥€à¤² काळात, परमेशà¥à¤µà¤° याकोबाला पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤šà¤¿à¤¤à¥€ देईल. तो इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¥€ लोकांची पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ निवड करील. तो तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची जमीन परत देईल. यहà¥à¤¦à¥à¤¯à¤¾à¤‚ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤•à¥à¤¤ अनà¥à¤¯ लोक तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना येऊन मिळतील. ते à¤à¤•तà¥à¤° होतील आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा à¤à¤•च वंश याकोबाचा वंश होईल.
इतर राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जमीन परत देतील, इतर राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‚तील सà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ पà¥à¤°à¥‚ष इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¥‡ गà¥à¤²à¤¾à¤® होतील. पूरà¥à¤µà¥€ हà¥à¤¯à¤¾à¤š लोकांनी इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤œà¥‡à¤²à¤¾ गà¥à¤²à¤¾à¤® होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤— पाडले होते. पण आता इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤š तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा पराà¤à¤µ करील व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° राजà¥à¤¯ करील.
परमेशà¥à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥‡ कषà¥à¤Ÿ कमी करून सà¥à¤– व आराम देईल. पूरà¥à¤µà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ गà¥à¤²à¤¾à¤® होता. लोक तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ राबवून घेत. पण परमेशà¥à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥‡ कषà¥à¤Ÿ नाहीसे करील.
तà¥à¤¯à¤¾ वेळी बाबेलोनचà¥à¤¯à¤¾ राजाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥‡ हे गाणे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ लागाल, राजा आमचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° राजà¥à¤¯ करीत.असताना नीचपणे वागत होता, पण आता तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सतà¥à¤¤à¤¾ नषà¥à¤Ÿ à¤à¤¾à¤²à¥€.
परमेशà¥à¤µà¤° दà¥à¤·à¥à¤Ÿ राजांचा राजदंड मोडतो. परमेशà¥à¤µà¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची सतà¥à¤¤à¤¾ काढून घेतो.
रागाचà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¤ बाबेलोनचà¥à¤¯à¤¾ राजाने लोकांना फटकावले. तो नेहमीच लोकांना फटकावत असे. तà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤·à¥à¤Ÿ राजाने कà¥à¤°à¥‹à¤§à¤¾à¤¨à¥‡ लोकांवर सतà¥à¤¤à¤¾ गाजवली. तो नेहमीच लोकांना दà¥à¤–वत असे.
पण आता संपूरà¥à¤£ देशाला सà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤¥à¥à¤¯ मिळाले आहे. देश शांत आहे. लोक उतà¥à¤¸à¤µ, समारंठकरू लागले आहेत.
तू दà¥à¤·à¥à¤Ÿ राजा होतास. पण आता तू संपला आहेस. लबानोनमधील गंधसरू व सरूवृकà¥à¤·à¤¸à¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ आनंदित à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहेत. वृकà¥à¤· मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¤¾à¤¤, “राजाने आमà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ कापून टाकले होते. पण आता राजाच पडला आहे. तो आता कधीच उठणार नाही.â€
राजा, तू येणार मà¥à¤¹à¤£à¥‚न अधोलोकात खळबळ उडाली आहे. पृथà¥à¤µà¥€à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेतà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ आतà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना, तू येणार मà¥à¤¹à¤£à¥‚न जागे करीत आहे, सिंहासनावरून तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना उठवीत आहे, ते तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ आगमनाची तयारी करतील.
ते सरà¥à¤µ तà¥à¤à¥€ चेषà¥à¤Ÿà¤¾ करतील. ते मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥€à¤², “आता तू अगदी आमचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ निरà¥à¤œà¥€à¤µà¤•लेवर à¤à¤¾à¤²à¤¾ आहेस.â€
तà¥à¤à¤¾ गरà¥à¤µ अधोलोकात पाठविला आहे. तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सारंगीचा नाद तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ आतà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ आगमनच घोषित करीत आहे. अळà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤à¥‡ शरीर खाऊन टाकतील. तू अळà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ अंथरूणावर à¤à¥‹à¤ªà¤¶à¥€à¤² व कीटकांचे पांघरूण घेशील.
तू पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¤ ताऱà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ होतास, पण आता तू आकाशातून खाली पडला आहेस. पूरà¥à¤µà¥€ सरà¥à¤µ राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¢à¥‡ नेहमीच वाकत होती, पण आता तू संपला आहेस.
तू नेहमीच सà¥à¤µà¤¤:ला सांगायचास, “मी परातà¥à¤ªà¤° देवासारखा होईन. मी आकाशात उंच जाईन. देवाचà¥à¤¯à¤¾ तांरागणाचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° उचà¥à¤šà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€ मी माà¤à¥‡ सिंहासन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करीन. मी पवितà¥à¤° साफोन डोंगरवरचà¥à¤¯à¤¾ देवसà¤à¥‡à¤¤ बसून देवांना à¤à¥‡à¤Ÿà¥€à¤¨.
मी मेघांवर आरोहण करून वेदीवर जाईन. मी परातà¥à¤ªà¤° देवासारखा होईन.â€
पण तसे घडले नाही. तू देवाबरोबर आकाशात गेला नाहीस. तà¥à¤²à¤¾ अधोलोकात, पाताळात आणले गेले.
लोक तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤•डे निरखून पाहतील व तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² विचार करतील. तू à¤à¤• कलेवर आहेस हे ते पाहतील आणि मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¥€à¤², “पृथà¥à¤µà¥€à¤µà¤° सगळीकडे जà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤šà¤‚ड à¤à¤¯ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केले होते तो हाच का?
जà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ शहरांचा विधà¥à¤µà¤‚स करून सरà¥à¤µ जमिनीचे वाळवंट केले तो हाच मनà¥à¤·à¥à¤¯ का? जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ने यà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾à¤¤ लोकांना कैदी केले व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना घरी जाऊ दिले नाही तो हाच का?â€
पृथà¥à¤µà¥€à¤µà¤°à¥€à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• राजा वैà¤à¤µà¤¾à¤¤ मरण पावला, पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•जण आपापलà¥à¤¯à¤¾ थडगà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विसावा घेत आहे.
पण, हे दà¥à¤·à¥à¤Ÿ राजा, तà¥à¤²à¤¾ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ थडगà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाहेर टाकले आहे. तू à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ तोडलेलà¥à¤¯à¤¾ फांदीपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहेस. लढाईत मारलà¥à¤¯à¤¾ गेलेलà¥à¤¯à¤¾ सैनिकाला बाकीचे सैनिक तà¥à¤¡à¤µà¥‚न जातात तशी तà¥à¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ आहे. आता तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ व इतर कलेवरात काहीही फरक नाही तà¥à¤²à¤¾ कफनात गà¥à¤‚डाळले आहे.
इतर खूप राजे मृतà¥à¤¯à¥‚ पावले, व आपापलà¥à¤¯à¤¾ थडगà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विसावले पण तà¥à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤¤ जाता येणार नाही. का? कारण तू सà¥à¤µà¤¤:चà¥à¤¯à¤¾à¤š देशाचा विधà¥à¤µà¤‚स केलास. सà¥à¤µà¤¤:चà¥à¤¯à¤¾à¤š पà¥à¤°à¤œà¥‡à¤²à¤¾ ठार मारलेस. तà¥à¤à¥€ मà¥à¤²à¥‡ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–ा नाश करीत राहू शकणार नाहीत. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना परावृतà¥à¤¤ केले जाईल.
तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤²à¤¾à¤‚ना ठार मारणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ तयारी करा, कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे वडील गà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‡à¤—ार आहेत. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची मà¥à¤²à¥‡ नातेवाईक, नातवंडे कधीही हà¥à¤¯à¤¾ देशावर राजà¥à¤¯ करणार नाहीत. ते, पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ कधीही हà¥à¤¯à¤¾ जगात, तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची शहरे वसविणार नाहीत.
सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मी सà¥à¤µà¤¤: तà¥à¤¯à¤¾ लोकांविरूधà¥à¤¦ लढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उà¤à¤¾ राहीन. मी पà¥à¤°à¤¸à¤¿à¤§à¥à¤¦ शहर बाबेलोनचा नाश करीन. मी सरà¥à¤µ बाबेलोन वासीयांचा नाश करीन. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची मà¥à¤²à¥‡, नातवंडे, परतवंडे हà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा नाश करीन.†हे सरà¥à¤µ सà¥à¤µà¤¤: परमेशà¥à¤µà¤° बोलला.
परमेशà¥à¤µà¤° पà¥à¤¢à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मी बाबेलोनचे रूप बदलून टाकीन. ती जागा लोकांना नवà¥à¤¹à¥‡ तर जनावरांना राहणà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤¯à¤• करीन. तà¥à¤¯à¤¾ जागी दलदल करीन ‘नाशरूपी à¤à¤¾à¤¡à¥‚ने’ मी बाबेलोन सà¥à¤µà¤šà¥à¤› करीन.†सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° असे मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾.
सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ वचन दिले आहे. परमेशà¥à¤µà¤° मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “मी वचन देतो, मी सांगितलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ गोषà¥à¤Ÿà¥€ घडून येतील. मी योजलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ सरà¥à¤µ होईल.
मी माà¤à¥à¤¯à¤¾ देशात अशà¥à¤¶à¥‚रचà¥à¤¯à¤¾ राजाचा नाश करीन. माà¤à¥à¤¯à¤¾ डोंगरावर मी तà¥à¤¯à¤¾ राजाला पायाखाली तà¥à¤¡à¤µà¥€à¤¨. तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ माà¤à¥à¤¯à¤¾ माणसांना तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ गà¥à¤²à¤¾à¤® केले, तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ मानेवर जोखड घातले. यहà¥à¤¦à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मानेवरील जोखड दूर केले जाईल. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€ ओà¤à¥‡ दूर सारले जाईल.
माà¤à¥à¤¯à¤¾ लोकांकरिता मी हा बेत केला आहे. मी माà¤à¥à¤¯à¤¾ हाताचा (बळाचा) सरà¥à¤µ राषà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‚ना शिकà¥à¤·à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी उपयोग करीन.â€
जेवà¥à¤¹à¤¾ परमेशà¥à¤µà¤°à¤š संकलà¥à¤ª करतो तेवà¥à¤¹à¤¾ कोणीच तो रदà¥à¤¦ करू शकत नाही. जेवà¥à¤¹à¤¾ लोकांना शिकà¥à¤·à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी परमेशà¥à¤µà¤°à¤š हात उगारतो, तेवà¥à¤¹à¤¾ कोणीच तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ थांबवू शकत नाही.
राजा आहाजचà¥à¤¯à¤¾ मृतà¥à¤¯à¥‚चà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤·à¥€à¤š ही शापवाणी à¤à¤¾à¤²à¥€.
पलेशेथ देशा, तà¥à¤²à¤¾ पराà¤à¥‚त करणारा राजा गेला मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तà¥à¤²à¤¾ आनंद à¤à¤¾à¤²à¤¾ आहे. पण खरे तर तà¥à¤²à¤¾ आनंद वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ काही कारण नाही. हे खरे आहे की तà¥à¤¯à¤¾ राजाची सतà¥à¤¤à¤¾ संपली आहे. पण राजाचा मà¥à¤²à¤—ा गादीवर बसेल व राजà¥à¤¯ करील. हे à¤à¤•ा सापाने दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ अती विषारी सापाला जनà¥à¤® दिलà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–े होईल. हा नवा राजा तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤¨à¥‡ चपळ व à¤à¤¯à¤¾à¤¨à¤• सापासारखा असेल.
पण माà¤à¥€ गरीब पà¥à¤°à¤œà¤¾ मातà¥à¤° सà¥à¤–ाने खाईल. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची मà¥à¤²à¥‡ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ राहतील. माà¤à¥‡ गरीब लोक सà¥à¤–शांतीने राहतील. पण मी तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤³à¤¾à¤šà¤¾ उपासमारीने अंत करीन. तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤³à¤¾à¤¤à¥€à¤² उरलेले सरà¥à¤µ लोक मरतील.
नगरचà¥à¤¯à¤¾ वेशीजवळील पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤‚नो, रडा. नगरवासीयांनो, आकà¥à¤°à¥‹à¤¶ करा. पलेशेथ मधील सरà¥à¤µ लोक à¤à¤¯à¤à¥€à¤¤ होतील. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे धैरà¥à¤¯ गरम मेणापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ वितळून जाईल. उतà¥à¤¤à¤°à¥‡à¤•डे पाहा! धà¥à¤³à¥€à¤šà¤¾ लोट उठला आहे. अशà¥à¤¶à¥‚रचे सैनà¥à¤¯ येत आहे. तà¥à¤¯à¤¾ सैनà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² सरà¥à¤µ माणसे बलवान आहेत.
ते सैनà¥à¤¯ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ देशात निरोप पाठवील. ते जासूद तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ लोकांना काय सांगतील? ते सांगतील की पलेशेथचा पराà¤à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾ आहे. पण परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ सीयोनला बलवान बनवले व सरà¥à¤µ गरीब तिकडे आशà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी गेले.
×
×
Save
Close