BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡ : 12
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
जर à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ चांगले वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ असेल तर तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ चूक दाखवलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ राग यायला नको. जà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ चूक दाखवलेली आवडत नाही तो मूरà¥à¤– असतो.
परमेशà¥à¤µà¤° चांगलà¥à¤¯à¤¾ माणसांबरोबर आनंदी असतो. पण परमेशà¥à¤µà¤° दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणसाला अपराधी ठरवतो.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणसे कधीही सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ नसतात. पण चांगली माणसे सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ आणि निरà¥à¤§à¤¾à¤¸à¥à¤¤ असतात.
नवरा चांगलà¥à¤¯à¤¾ बायकोबदà¥à¤¦à¤² आनंदी आणि अà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥€ असतो. पण जर बाई आपलà¥à¤¯à¤¾ नवऱà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ लाज आणत असेल. तर ती तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ शरीरातलà¥à¤¯à¤¾ आजारा सारखी असते.
चांगले लोक तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी जà¥à¤¯à¤¾ योजना आखलेलà¥à¤¯à¤¾ असतात तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आणि इमानी असतात. पण दà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤‚नी सांगितलेलà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤‚वर विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ठेवू नका.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ लोक दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना दà¥:ख देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी आपलà¥à¤¯à¤¾ शबà¥à¤¦à¤¾à¤‚चा वापर करतात. पण चांगलà¥à¤¯à¤¾ माणसाचे शबà¥à¤¦ à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ संकटापासून वाचवू शकतात.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणसांचा नाश होतो आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा मागमूसही राहात नाही. पण चांगलà¥à¤¯à¤¾ माणसाची आठवण मातà¥à¤° तो गेलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तरही येत राहाते.
लोक विदà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¤à¥à¤¤à¥€ करतात पण ते मूरà¥à¤–ांचा आदर करीत नाहीत.
खूप मोठा माणूस नसूनही खूप काम करणे हे खायला काही नसताना मोठेपणाचा आव आणणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ चांगले असते.
चांगला माणूस तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची काळजी घेतो. पण दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणूस दयाळू असू शकत नाही.
जो शेतकरी आपलà¥à¤¯à¤¾ शेतात कषà¥à¤Ÿ करतो तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•डे पà¥à¤°à¥‡à¤¸à¥‡ अनà¥à¤¨ असते. पण जो माणूस फालतू गोषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ वेळ घालवतो तो मूरà¥à¤– असतो.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणसाजवळ नेहमी चà¥à¤•ीचà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ करायला असतात. पण चांगलà¥à¤¯à¤¾ माणसाजवळ जी शकà¥à¤¤à¥€ असते ती मà¥à¤³à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ खोल गेलेली असते.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणूस मूरà¥à¤– गोषà¥à¤Ÿà¥€ करतो. सà¥à¤µà¤¤:च शबà¥à¤¦à¤¾à¤¤ अडकतो. पण चांगला माणूस तà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•ारचà¥à¤¯à¤¾ संकटातून सà¥à¤Ÿà¤¤à¥‹.
जो चांगलà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ सांगतो तà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ बकà¥à¤·à¥€à¤¸ मिळते. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ तो जे काम करतो ते तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ लाठमिळवून देते.
मूरà¥à¤– माणसाला नेहमी सà¥à¤µà¤¤:ची पधà¥à¤¦à¤¤ सरà¥à¤µà¤¶à¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ वाटते. पण विदà¥à¤µà¤¾à¤¨ माणूस दà¥à¤¸à¤°à¥‡ लोक जे सांगतात तेही à¤à¤•तो.
मूरà¥à¤– माणसाला फार लवकर राग येतो. पण हà¥à¤¶à¤¾à¤° माणूस कà¥à¤£à¥€ काही चà¥à¤•ीचे बोलले तर चटकनॠकà¥à¤·à¤®à¤¾ करतो.
जर à¤à¤–ादा माणूस खरे बोलत असेल तर तो जà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ सांगतो तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤¹à¥€ तो पà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤• असतो. पण जर à¤à¤–ादा खोटं बोलत असेल तर तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ बोलणे संकटाकडे नेते.
जर à¤à¤–ादा माणूस विचार न करता बोलत असेल तर ते शबà¥à¤¦ तलवारीसारखे लागतात. पण शहाणा माणूस काळजी पूरà¥à¤µà¤• बोलतो. तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शबà¥à¤¦ दà¥:खावर फà¥à¤‚कर मारतात.
जर माणूस खोटे बोलला तर तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शबà¥à¤¦ लगेचच वाया जातात. पण सतà¥à¤¯ मातà¥à¤° सदैव राहाते.
दà¥à¤·à¥à¤Ÿ लोक नेहमी संकटे आणतात. पण जे लोक शांततेसाठी काम करतात ते आनंदी असतात.
चांगलà¥à¤¯à¤¾ लोकांवर दà¥à¤¦à¥ˆà¤‚व कोसळत नाही. पण दà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤‚वर मातà¥à¤° अनेक संकटे येतात.
परमेशà¥à¤µà¤° खोटं बोलणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा तिरसà¥à¤•ार करतो. पण परमेशà¥à¤µà¤° खरे बोलणाऱà¥à¤¯à¤¾ लोकांबरोबर आनंदी असतो.
हà¥à¤¶à¤¾à¤° माणूस तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ जे माहीत आहे ते सरà¥à¤µ सांगत नाही. पण मूरà¥à¤– माणूस तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ जे माहीत आहे ते सरà¥à¤µ सांगतो आणि तो मूरà¥à¤– आहे हे दाखवतो.
जे लोक खूप काम करतात तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना इतर कामगारांवर देखरेख करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ काम देतात. पण आळशी माणसाला गà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–े राबावे लागते.
काळजी माणसाचे सà¥à¤– हिरावून घेते. पण पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤³ शबà¥à¤¦ तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आनंदी करॠशकतात.
चांगला माणूस आपले मितà¥à¤° काळजीपूरà¥à¤µà¤• निवडतो. पण दà¥à¤·à¥à¤Ÿ माणूस नेहमी चà¥à¤•ीचे मितà¥à¤° निवडतो.
आळशी माणूस तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ हवà¥à¤¯à¤¾ असलेलà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ मागे जाणार नाही पण जो माणूस खूप कषà¥à¤Ÿ करतो तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•डे शà¥à¤°à¥€à¤®à¤‚ती येते.
जर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ योगà¥à¤¯ रीतीने जगलात तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खरे जीवन मिळेल. सदैव जगणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ तोच मारà¥à¤— आहे.
×
×
Save
Close