BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—म
लेवीय
गणना
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
यहोशवा
रूथ
1 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
2 शमà¥à¤µà¥‡à¤²
1 राजे
2 राजे
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमà¥à¤¯à¤¾
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
ईयोब
सà¥à¤¤à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤‚हिता
नीतिसूतà¥à¤°à¥‡
उपदेशक
गीतरतà¥à¤¨
यशया
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾
विलापगीत
यहेजà¥à¤•ेल
दानीà¤à¤²
होशेय
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¯à¤¾
योना
मीखा
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सफनà¥à¤¯à¤¾
हागà¥à¤—य
जखऱà¥à¤¯à¤¾
मलाखी
मतà¥à¤¤à¤¯
मारà¥à¤•
लूक
योहान
पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚चीं कृतà¥à¤¯à¥‡à¤‚
रोमकरांस
1 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस
गलतीकरांस
इफिसकरांस
फिलिपà¥à¤ªà¥ˆà¤•रांस
कलसà¥à¤¸à¥ˆà¤•रांस
1 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
2 थेसà¥à¤¸à¤²à¤¨à¥€à¤•ाकरांस
1 तीमथà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾
2 तीमथà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾
तीताला
फिलेमोना
इबà¥à¤°à¥€ लोकांस
याकोब
1 पेतà¥à¤°
2 पेतà¥à¤°
1 योहान
2 योहान
3 योहान
यहूदा
पà¥à¤°à¤•टीकरण
Chapter
Verse
Go
Prev
Marathi Bible
Next
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ : 16
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
अबà¥à¤°à¤¾à¤® व तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ बायको साराय यांना मà¥à¤²à¤¬à¤¾à¤³ नवà¥à¤¹à¤¤à¥‡. साराय हिची हागार नावाची à¤à¤• मिसरी मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ मिसर देशाची à¤à¤• दासी होती.
साराय अबà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤²à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥€, “परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨à¥‡ मला मà¥à¤²à¥‡ होणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न रोखले आहे तेवà¥à¤¹à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ माà¤à¥à¤¯à¤¾ दासीपाशी जा, तिचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‹à¤Ÿà¥€ जनà¥à¤®à¤²à¥‡à¤²à¥‡ मूल माà¤à¥‡à¤š मूल आहे असे समजून मी ते सà¥à¤µà¥€à¤•ारीन.â€à¤…बà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥‡ आपली बायको साराय हिचे मà¥à¤¹à¤£à¤£à¥‡ मानà¥à¤¯ केले.
कनान देशात अबà¥à¤°à¤¾à¤® दहा परà¥à¤·à¥‡ राहिलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हे à¤à¤¾à¤²à¥‡ आणि सारायने आपली मिसरी मोलकरीण हागार आपला नवरा अबà¥à¤°à¤¾à¤® याला बायको मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दिली.
हागार अबà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न गरोदर राहिली; आपण गरोदर आहो हे पाहून आपण आपली मालकीण साराय हिचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ अधिक चांगलà¥à¤¯à¤¾ आहो असे हागारेला वाटू लागले व तिला गरà¥à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾;
परंतॠसाराय अबà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤²à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥€, “माà¤à¥€ दासी हागार आता मला तà¥à¤šà¥à¤› लेखते; तà¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤² मी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ दोष देते, कारण मीच सà¥à¤µà¤¤: तिला तà¥à¤®à¤šà¥€ उपपतà¥à¤¨à¥€ होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मान दिला मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ती गरोदर राहिली आणि आता ती माà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ चांगली व विशेष आहे असे तिला वाटू लागले; परमेशà¥à¤µà¤° आपलà¥à¤¯à¤¾ दोघांचा नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ करो.â€
परंतॠअबà¥à¤°à¤¾à¤® सारायला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “तू हागारेची मालकीण आहेस, तà¥à¤²à¤¾ काय पाहिजे तसे तू तिचे कर.†तेवà¥à¤¹à¤¾ सारायने तिचा छळ केला मà¥à¤¹à¤£à¥‚न हागार पळून गेली.â€
शूर गांवाचà¥à¤¯à¤¾ वाटेवर वाळवंटातील à¤à¤•ा पाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤œà¤µà¤³ हागार à¤à¤•ा परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ देवदूताला आढळलीं.
देवदूत तिला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “सारायचे दासी हागारे, तू येथे का आलीस? तू कोठे जात आहेस?â€à¤¹à¤¾à¤—ार मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥€, “माà¤à¥€ मालकीण साराय हिचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न मी पळून जात आहे.â€
परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ दूत तिला मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “साराय तà¥à¤à¥€ मालकीण आहे, तू तिचà¥à¤¯à¤¾à¤•डे घरी परत जा आणि तिचà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¥‡à¤¤ राहा.â€
परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ दूत आणखी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾, “तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न इतकी संतती होईल की ती मोजणे शकà¥à¤¯ होणार नाहीं.â€
परमेशà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¤¾ दूत पà¥à¤¢à¥‡ आणखी मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¤¾,“तू आता गरोदर आहेस आणि तà¥à¤²à¤¾ मà¥à¤²à¤—ा होईल तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नांव तू इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ ‘परमेशà¥à¤µà¤° à¤à¤•तो’ असे ठेव कारण पà¥à¤°à¤à¥‚ने तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥:खविषयी à¤à¤•ले आहे; (तो तà¥à¤à¥‡ सहायà¥à¤¯ करील.)
“इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² जंगली गाढवासारखा रानटी आणि सà¥à¤µà¤¤à¤‚तà¥à¤° असेल. तो सरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤¦ व सरà¥à¤µ तà¥à¤¯à¤¾ विरà¥à¤¦à¥à¤§ होतील; तो à¤à¤•ा ठिकाणाहून दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ ठिकाणी आपलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤µà¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ जवळ तळ देत फिरेल, परंतॠतो तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ विरà¥à¤¦à¥à¤µ असेल.â€
परमेशà¥à¤µà¤° हागारेशी बोलला; हागारेने देवासाठी नवे नाव वापरायला सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤ केली. ती मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥€, “ती मà¥à¤¹à¤£à¤¾à¤²à¥€, “तू ‘मला पाहणारा देव’ आहेस,†कारण “मला समजते की या ठिकाणीही देव मला à¤à¥‡à¤Ÿà¤¤à¥‹ व माà¤à¥€ काळजी करतो.â€
तेवà¥à¤¹à¤¾ तेथील विहिरीला बैर - लहाय - रोईअसे नांव पडले; ती विहीर कादेश व बेरेद यांचà¥à¤¯à¤¾ दरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨ आहे.
हागारेला अबà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न मà¥à¤²à¤—ा à¤à¤¾à¤²à¤¾; अबà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² ठेवले.
तà¥à¤¯à¤¾ वेळी अबà¥à¤°à¤¾à¤® शहà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी वरà¥à¤·à¤¾à¤‚चा होता.
×
×
Save
Close