Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Si Yahweh ang ilaw ko at kaligtasan; Â Â Â sino pa ba ang aking katatakutan? Si Yahweh ang muog ng aking buhay, Â Â Â sino pa ba ang aking kasisindakan?
Kung buhay ko'y pagtangkaan ng taong masasama, Â Â Â sila'y mga kalaban ko at mga kaaway nga, Â Â Â mabubuwal lamang sila at mapapariwara.
Kahit isang hukbo ang sa aki'y pumalibot, Â Â Â hindi pa rin ako sa kanila matatakot; salakayin man ako ng mga kaaway, Â Â Â magtitiwala pa rin ako sa Maykapal.
Kay Yahweh ay isang bagay lang ang aking hiniling, Â Â Â iisa lamang talaga ang aking hangarin: ang tumira sa Templo niya habang buhay, Â Â Â upang kagandahan ni Yahweh'y aking mapagmasdan, Â Â Â at doo'y humingi sa kanya ng patnubay.
Itatago niya ako kapag may kaguluhan, Â Â Â sa loob ng kanyang Templo ako'y iingatan; Â Â Â sa ibabaw ng batong malaki ako'y ilalagay.
Matatalo ko ang mga nakapaligid kong kaaway. Â Â Â Sa Templo'y sisigaw nang may kagalakan, habang mga handog ko'y iniaalay; Â Â Â aawitan ko si Yahweh at papupurihan.
Pakinggan mo ako Yahweh, sa aking panawagan, Â Â Â sagutin mo ako at iyong kahabagan.
Nang sabihin mo Yahweh, “Lumapit ka sa akin,†sagot ko'y, “Nariyan na ako at kita'y sasambahin.â€
Huwag ka sanang magagalit sa akin; Â Â Â ang iyong lingkod, huwag mo sanang palayasin. Tinulungan mo ako, Diyos ng aking kaligtasan, Â Â Â huwag mo po akong iwan, at huwag pabayaan!
Itakwil man ako ng aking ama at ina, Â Â Â si Yahweh ang sa akin ay mag-aaruga.
Ituro mo sa akin, Yahweh, ang iyong kagustuhan, Â Â Â sa ligtas na landas ako'y iyong samahan, Â Â Â pagkat naglipana ang aking mga kaaway.
Sa mga kaaway ay huwag akong ipaubaya, Â Â Â na kung lumulusob ay mga pagbabanta at kasinungalingan ang dalang sandata.
Naniniwala akong bago ako mamatay, Â Â Â kabutihan ni Yahweh'y aking masasaksihan.
Kay Yahweh tayo'y magtiwala! Â Â Â Manalig sa kanya at huwag manghinawa. Kay Yahweh tayo magtiwala!