no escuches las palabras de tal profeta ni de tal soñador de sueños; porque Jehovah vuestro Dios os estará probando, para saber si amáis a Jehovah vuestro Dios con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma.
Pero tal profeta o tal soñador de sueños ha de ser muerto, porque predicó la rebelión contra Jehovah vuestro Dios que te sacó de la tierra de Egipto y te rescató de la casa de esclavitud. Él trató de desviarte del camino por el que Jehovah tu Dios te mandó andar. Asà eliminarás el mal de en medio de ti.
"Si te incita tu hermano, hijo de tu madre, o tu hijo, o tu hija, o tu amada mujer, o tu Ãntimo amigo, diciendo en secreto: 'Vayamos y sirvamos a otros dioses' --que tú no conociste, ni tus padres,
dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores, cerca de ti o lejos de ti, como está un extremo de la tierra del otro extremo de la tierra--,
Lo apedrearás, y morirá, por cuanto procuró apartarte de Jehovah tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.
Y todo Israel lo oirá y temerá, y no volverá a hacer semejante maldad en medio de ti.
"Si de alguna de tus ciudades que Jehovah tu Dios te da, para que habites en ella, oyes que se dice
que hombres impÃos de en medio de ti han descarriado a los habitantes de su ciudad, diciendo: 'Vamos y sirvamos a otros dioses' --que vosotros no conocisteis--,
entonces tú inquirirás, investigarás y averiguarás bien. Y he aquà que si resulta ser verdad y cosa confirmada que se ha hecho tal abominación en medio de ti,
Juntarás todo su botÃn en medio de su plaza, e incendiarás la ciudad y todo su botÃn, como una ofrenda del todo quemada a Jehovah tu Dios. Asà será convertida en ruinas perpetuas, y nunca más será edificada.
No se pegue a tu mano nada del anatema, para que Jehovah desista del furor de su ira, tenga piedad y compasión de ti, y te multiplique, como lo juró a tus padres,
con tal de que obedezcas la voz de Jehovah tu Dios, guardando todos sus mandamientos que yo te mando hoy, para hacer lo recto ante los ojos de Jehovah tu Dios.