"'Cuando algún hombre haga a Jehovah un voto o un juramento asumiendo obligación, no violará su palabra; hará conforme a todo lo que ha salido de su boca.
"'Pero cuando una mujer joven que todavÃa permanece en la casa de su padre haga un voto a Jehovah y asuma obligación,
si su padre se entera de su voto y de la obligación que ella asume, y calla al respecto, todos los votos de ella serán válidos; toda la obligación que ha asumido será firme.
Pero si su padre se lo prohÃbe el dÃa en que se entera de todos sus votos y de sus obligaciones que ha asumido, no serán válidos. Y Jehovah la perdonará, porque su padre se lo prohibió.
"'Si ella está comprometida con un hombre y hace votos o pronuncia de labios algo asumiendo obligación,
si su marido se entera y calla al respecto el dÃa en que se entera de ello, los votos y las obligaciones que ella asumió serán válidos.
"'Todo voto hecho por una viuda o divorciada, por el cual asuma obligación, será válido para ella.
"'Si una mujer en casa de su marido hace un voto o asume una obligación bajo juramento,
si su marido se entera, calla al respecto y no se lo prohÃbe, todos sus votos serán válidos, y toda obligación que ella asuma será válida.
Pero si su marido los anula el dÃa en que se entera, todo lo que salió de sus labios con respecto a sus votos y a la obligación que ella asumió será nulo, porque su marido los anuló; y Jehovah la perdonará.
Todo voto y todo juramento que contrae obligación para humillarse puede ser confirmado por su marido o anulado por su marido.
Pero si su marido calla por completo al respecto, dÃa tras dÃa, entonces confirma todos los votos y todas las obligaciones que ella asumió. Los confirma al callar al respecto el dÃa en que se entera de ellos.