So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
"Ningún hombre se acerque a una mujer que sea su parienta cercana para descubrir su desnudez. Yo, Jehovah.
"No descubrirás la desnudez de tu padre o la desnudez de tu madre. Ella es tu madre; no descubrirás su desnudez.
"No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Es la desnudez de tu padre.
"No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera de ella.
"No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, porque su desnudez es tu propia desnudez.
"No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre, que tu padre engendró. Ella es tu hermana.
"No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre. Ella es parienta cercana de tu padre.
"No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre. Ella es parienta cercana de tu madre.
"No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre. No te acercarás a su mujer. Ella es tu tÃa.
"No descubrirás la desnudez de tu nuera. Ella es la mujer de tu hijo. No descubrirás su desnudez.
"No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Es la desnudez de tu hermano.
"No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija. No tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez. Ellas son parientas cercanas. Eso es una infamia.
Pero vosotros, guardad mis estatutos y mis decretos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones, ni el natural ni el extranjero que habita entre vosotros
(porque los habitantes de la tierra que os antecedieron hicieron todas estas abominaciones, y la tierra fue contaminada);
no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomitó a la nación que os antecedió.
Porque cualquier persona que haga alguna de todas estas abominaciones será excluida de entre su pueblo.