And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.
mientras les mostraba por muchos dÃas (0180 dÃas) la gloriosa riqueza de su reino y el costoso esplendor de su grandeza.
Una vez cumplidos estos dÃas, el rey hizo un banquete durante siete dÃas para todo el pueblo que se hallaba en Susa, la capital, desde el mayor hasta el menor, en el patio de los jardines del palacio real.
HabÃa lienzos de lino blanco y azul, sujetos por cordones de lino y de púrpura a anillos de plata y a columnas de mármol. Los divanes de oro y de plata estaban sobre un pavimento de alabastro, de mármol, de madreperla y de ónice.
Y conforme a la generosidad del rey, daban a beber mucho vino real en vasos de oro, vasos diferentes unos de otros.
La bebida era, de acuerdo con lo establecido, sin ninguna obligación; porque el rey habÃa mandado a todos los mayordomos de su casa que se hiciese conforme al gusto de cada uno.
que trajesen a la presencia del rey a la reina Vasti, con su corona real, para mostrar su belleza a los pueblos y a los gobernantes; porque ella era de hermosa apariencia.
Porque la palabra de la reina llegará a todas las mujeres y les hará mirar con menosprecio a sus maridos, diciendo: "El rey Asuero ordenó traer a su presencia a la reina Vasti, pero ella no fue."
Y desde este dÃa las damas de Persia y de Media que hayan oÃdo las palabras de la reina dirán lo mismo a todos los magistrados del rey, y habrá mucho menosprecio e indignación.
La sentencia que promulgue el rey será oÃda en todo su reino, inmenso como es; y todas las mujeres honrarán a sus maridos, desde el mayor hasta el menor.
Este consejo pareció bien al rey y a los magistrados, y el rey hizo conforme al dicho de Memucán.
Entonces envió cartas a todas las provincias del rey, a cada provincia conforme a su sistema de escritura y a cada pueblo en su idioma. Él expresó, en el idioma de cada pueblo, que todo hombre fuese señor en su casa.