Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Entonces vinieron todas las tribus de Israel a David, en Hebrón, y le hablaron diciendo: "He aquà nosotros somos hueso tuyo y carne tuya.
En tiempos pasados, cuando Saúl aún reinaba sobre nosotros, tú eras quien sacaba y hacÃa volver a Israel. Y Jehovah te dijo: 'Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y tú serás el soberano de Israel.'"
Fueron, pues, todos los ancianos de Israel al rey, en Hebrón. Y el rey David hizo un pacto con ellos en Hebrón, delante de Jehovah. Entonces ungieron a David como rey sobre Israel.
David tenÃa 30 años cuando comenzó a reinar, y reinó 40 años.
Sin embargo, David tomó la fortaleza de Sion, que es la Ciudad de David.
Aquel dÃa dijo David: "Todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de David." Por eso se dice: "Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa."
David habitó en la fortaleza, y la llamó Ciudad de David. Luego David la edificó alrededor, desde Milo hacia adentro.
Cuando los filisteos oyeron que habÃan ungido a David rey sobre Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Cuando David oyó esto, descendió a la fortaleza.
Los filisteos llegaron y se extendieron por el valle de RefaÃm.
David llegó a Baal-perazim, y allà los derrotó David. Entonces dijo: --¡Jehovah ha irrumpido contra mis enemigos delante de mÃ, como irrumpen las aguas! Por eso llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim.
Los filisteos abandonaron allà sus Ãdolos, y David y sus hombres se los llevaron.
Los filisteos volvieron a subir y se extendieron por el valle de RefaÃm.