Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Egli sarà giudice fra le genti e sarà arbitro fra molti popoli. Forgeranno le loro spade in vomeri, le loro lance in falci; un popolo non alzerà più la spada contro un altro popolo, non si eserciteranno più nell'arte della guerra.
Casa di Giacobbe, vieni, camminiamo nella luce del Signore.
Il suo paese è pieno di argento e di oro, senza fine sono i suoi tesori; il suo paese è pieno di cavalli, senza numero sono i suoi carri.
Il suo paese è pieno di idoli; adorano l'opera delle proprie mani, ciò che hanno fatto le loro dita.
Perciò l'uomo sarà umiliato, il mortale sarà abbassato; tu non perdonare loro.
Entra fra le rocce, nasconditi nella polvere, di fronte al terrore che desta il Signore, allo splendore della sua maestà , quando si alzerà a scuotere la terra.
L'uomo abbasserà gli occhi orgogliosi, l'alterigia umana si piegherà ; sarà esaltato il Signore, lui solo in quel giorno.
contro tutti i cedri del Libano alti ed elevati, contro tutte le querce del Basan,
contro tutti gli alti monti, contro tutti i colli elevati,
contro ogni torre eccelsa, contro ogni muro inaccessibile,
contro tutte le navi di Tarsis e contro tutte le imbarcazioni di lusso.
Sarà piegato l'orgoglio degli uomini, sarà abbassata l'alterigia umana; sarà esaltato il Signore, lui solo in quel giorno
e gli idoli spariranno del tutto.
Rifugiatevi nelle caverne delle rocce e negli antri sotterranei, di fronte al terrore che desta il Signore e allo splendore della sua maestà , quando si alzerà a scuotere la terra.
In quel giorno ognuno getterà gli idoli d'argento e gli idoli d'oro, che si era fatto per adorarli, ai topi e ai pipistrelli,
per entrare nei crepacci delle rocce e nelle spaccature delle rupi, di fronte al terrore che desta il Signore e allo splendore della sua maestà , quando si alzerà a scuotere la terra.