BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯ : 16
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
फिर मैं ने मनà¥à¤¦à¤¿à¤° में किसी को ऊंचे शबà¥à¤¦ से उन सातों सà¥à¤µà¤°à¥à¤—दूतों से यह कहते सà¥à¤¨à¤¾ कि जाओ, परमेशà¥à¤µà¤° के पà¥à¤°à¤•ोप के सातों कटोरों को पृथà¥à¤µà¥€ पर उंडेल दो॥
सो पहिले ने जा कर अपना कटोरा पृथà¥à¤µà¥€ पर उंडेल दिया। और उन मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ के जिन पर पशॠकी छाप थी, और जो उस की मूरत की पूजा करते थे, à¤à¤• पà¥à¤°à¤•ार का बà¥à¤°à¤¾ और दà¥à¤–दाई फोड़ा निकला॥
और दूसरे ने अपना कटोरा समà¥à¤¦à¥à¤° पर उंडेल दिया और वह मरे हà¥à¤ का सा लोहू बन गया, और समà¥à¤¦à¥à¤° में का हर à¤à¤• जीवधारी मर गया॥
और तीसरे ने अपना कटोरा नदियों, और पानी के सोतों पर उंडेल दिया, और वे लोहू बन गà¤à¥¤
और मैं ने पानी के सà¥à¤µà¤°à¥à¤—दूत को यह कहते सà¥à¤¨à¤¾, कि हे पवितà¥à¤°, जो है, और जो था, तू नà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ है और तू ने यह नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ किया।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने पवितà¥à¤° लोगों, और à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤•à¥à¤¤à¤¾à¤“ं का लोहू बहाया था, और तू ने उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ लोहू पिलाया; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वे इसी योगà¥à¤¯ हैं।
फिर मैं ने वेदी से यह शबà¥à¤¦ सà¥à¤¨à¤¾, कि हां हे सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥ परमेशà¥à¤µà¤°, तेरे निरà¥à¤£à¤¯ ठीक और सचà¥à¤šà¥‡ हैं॥
और चौथे ने अपना कटोरा सूरà¥à¤¯ पर उंडेल दिया, और उसे मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ को आग से à¤à¥à¤²à¤¸à¤¾ देने का अधिकार दिया गया।
और मनà¥à¤·à¥à¤¯ बड़ी तपन से à¤à¥à¤²à¤¸ गà¤, और परमेशà¥à¤µà¤° के नाम की जिसे इन विपतà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ पर अधिकार है, निनà¥à¤¦à¤¾ की और उस की महिमा करने के लिये मन न फिराया॥
और पांचवें ने अपना कटोरा उस पशॠके सिंहासन पर उंडेल दिया और उसके राजà¥à¤¯ पर अंधेरा छा गया; और लोग पीड़ा के मारे अपनी अपनी जीठचबाने लगे।
और अपनी पीड़ाओं और फोड़ों के कारण सà¥à¤µà¤°à¥à¤— के परमेशà¥à¤µà¤° की निनà¥à¤¦à¤¾ की; और अपने अपने कामों से मन न फिराया॥
और छठवें ने अपना कटोरा बड़ी नदी फà¥à¤°à¤¾à¤¤ पर उंडेल दिया और उसका पानी सूख गया कि पूरà¥à¤µ दिशा के राजाओं के लिये मारà¥à¤— तैयार हो जाà¤à¥¤
और मैं ने उस अजगर के मà¥à¤‚ह से, और उस पशॠके मà¥à¤‚ह से और उस à¤à¥‚ठे à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤•à¥à¤¤à¤¾ के मà¥à¤‚ह से तीन अशà¥à¤¦à¥à¤§ आतà¥à¤®à¤¾à¤“ं को मेंढ़कों के रूप में निकलते देखा।
ये चिनà¥à¤¹ दिखाने वाली दà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¾ हैं, जो सारे संसार के राजाओं के पास निकल कर इसलिये जाती हैं, कि उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ सरà¥à¤µà¤¶à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ परमेशà¥à¤µà¤° के उस बड़े दिन की लड़ाई के लिये इकटà¥à¤ ा करें।
देख, मैं चोर की नाईं आता हूं; धनà¥à¤¯ वह है, जो जागता रहता है, और अपने वसà¥à¤¤à¥à¤° कि चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें।
और उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने उन को उस जगह इकटà¥à¤ ा किया, जो इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥€ में हर-मगिदोन कहलाता है॥
और सातवें ने अपना कटोरा हवा पर उंडेल दिया, और मंदिर के सिंहासन से यह बड़ा शबà¥à¤¦ हà¥à¤†, कि हो चà¥à¤•ा।
फिर बिजलियां, और शबà¥à¤¦, और गरà¥à¤œà¤¨ हà¥à¤, और à¤à¤• à¤à¤¸à¤¾ बड़ा à¤à¥à¤‡à¤‚डोल हà¥à¤†, कि जब से मनà¥à¤·à¥à¤¯ की उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ पृथà¥à¤µà¥€ पर हà¥à¤ˆ, तब से à¤à¤¸à¤¾ बड़ा à¤à¥à¤‡à¤‚डोल कà¤à¥€ न हà¥à¤† था।
और उस बड़े नगर के तीन टà¥à¤•ड़े हो गà¤, और जाति जाति के नगर गिर पड़े, और बड़ा बाबà¥à¤² का सà¥à¤®à¤°à¤£ परमेशà¥à¤µà¤° के यहां हà¥à¤†, कि वह अपने कà¥à¤°à¥‹à¤§ की जलजलाहट की मदिरा उसे पिलाà¤à¥¤
और हर à¤à¤• टापू अपनी जगह से टल गया; और पहाड़ों का पता न लगा।
और आकाश से मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ पर मन मन à¤à¤° के बड़े ओले गिरे, और इसलिये कि यह विपतà¥à¤¤à¤¿ बहà¥à¤¤ ही à¤à¤¾à¤°à¥€ थी, लोगों ने ओलों की विपतà¥à¤¤à¤¿ के कारण परमेशà¥à¤µà¤° की निनà¥à¤¦à¤¾ की॥
×
×
Save
Close