BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew: 11:28
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
याकूब : 2
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
हे मेरे à¤à¤¾à¤‡à¤¯à¥‹à¤‚, हमारे महिमायà¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥ यीशॠमसीह का विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ तà¥à¤® में पकà¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤ के साथ न हो।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यदि à¤à¤• पà¥à¤°à¥‚ष सोने के छलà¥à¤²à¥‡ और सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° वसà¥à¤¤à¥à¤° पहिने हà¥à¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ सà¤à¤¾ में आठऔर à¤à¤• कंगाल à¤à¥€ मैले कà¥à¤šà¥ˆà¤²à¥‡ कपड़े पहिने हà¥à¤ आà¤à¥¤
और तà¥à¤® उस सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° वसà¥à¤¤à¥à¤° वाले का मà¥à¤‚ह देख कर कहो कि तू वहां अचà¥à¤›à¥€ जगह बैठ; और उस कंगाल से कहो, कि तू यहां खड़ा रह, या मेरे पांव की पीढ़ी के पास बैठ।
तो कà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤® ने आपस में à¤à¥‡à¤¦ à¤à¤¾à¤µ न किया और कà¥à¤µà¤¿à¤šà¤¾à¤° से नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ करने वाले न ठहरे?
हे मेरे पà¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¾à¤‡à¤¯à¥‹à¤‚ सà¥à¤¨à¥‹; कà¥à¤¯à¤¾ परमेशà¥à¤µà¤° ने इस जगत के कंगालों को नहीं चà¥à¤¨à¤¾ कि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ में धनी, और उस राजà¥à¤¯ के अधिकारी हों, जिस की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤œà¥à¤žà¤¾ उस ने उन से की है जो उस से पà¥à¤°à¥‡à¤® रखते हैं
पर तà¥à¤® ने उस कंगाल का अपमान किया: कà¥à¤¯à¤¾ धनी लोग तà¥à¤® पर अतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾à¤° नहीं करते? और कà¥à¤¯à¤¾ वे ही तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कचहिरयों में घसीट घसीट कर नहीं ले जाते?
कà¥à¤¯à¤¾ वे उस उतà¥à¤¤à¤® नाम की निनà¥à¤¦à¤¾ नहीं करते जिस के तà¥à¤® कहलाठजाते हो?
तौà¤à¥€ यदि तà¥à¤® पवितà¥à¤° शासà¥à¤¤à¥à¤° के इस वचन के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान पà¥à¤°à¥‡à¤® रख, सचमà¥à¤š उस राज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ को पूरी करते हो, तो अचà¥à¤›à¤¾ ही करते हो।
पर यदि तà¥à¤® पकà¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤ करते हो, तो पाप करते हो; और वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ अपराधी ठहराती है।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जो कोई सारी वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ का पालन करता है परनà¥à¤¤à¥ à¤à¤• ही बात में चूक जाठतो वह सब बातों में दोषी ठहरा।
इसलिये कि जिस ने यह कहा, कि तू वà¥à¤¯à¤à¤¿à¤šà¤¾à¤° न करना उसी ने यह à¤à¥€ कहा, कि तू हतà¥à¤¯à¤¾ न करना इसलिये यदि तू ने वà¥à¤¯à¤à¤¿à¤šà¤¾à¤° तो नहीं किया, पर हतà¥à¤¯à¤¾ की तौà¤à¥€ तू वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ का उलंघन करने वाला ठहरा।
तà¥à¤® उन लोगों की नाईं वचन बोलो, और काम à¤à¥€ करो, जिन का नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤µà¤¤à¤‚तà¥à¤°à¤¤à¤¾ की वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° होगा।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जिस ने दया नहीं की, उसका नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ बिना दया के होगा: दया नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पर जयवनà¥à¤¤ होती है॥
हे मेरे à¤à¤¾à¤‡à¤¯à¥‹à¤‚, यदि कोई कहे कि मà¥à¤à¥‡ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ है पर वह करà¥à¤® न करता हो, तो उस से कà¥à¤¯à¤¾ लाà¤? कà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ कà¤à¥€ उसका उदà¥à¤§à¤¾à¤° कर सकता है?
यदि कोई à¤à¤¾à¤ˆ या बहिन नगें उघाड़े हों, और उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ दिन à¤à¥‹à¤œà¤¨ की घटी हो।
और तà¥à¤® में से कोई उन से कहे, कà¥à¤¶à¤² से जाओ, तà¥à¤® गरम रहो और तृपà¥à¤¤ रहो; पर जो वसà¥à¤¤à¥à¤à¤‚ देह के लिये आवशà¥à¤¯à¤• हैं वह उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ न दे, तो कà¥à¤¯à¤¾ लाà¤?
वैसे ही विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¥€, यदि करà¥à¤® सहित न हो तो अपने सà¥à¤µà¤à¤¾à¤µ में मरा हà¥à¤† है।
वरन कोई कह सकता है कि तà¥à¤à¥‡ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ है, और मैं करà¥à¤® करता हूं: तू अपना विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ मà¥à¤à¥‡ करà¥à¤® बिना तो दिखा; और मैं अपना विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ अपने करà¥à¤®à¥‹à¤‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तà¥à¤à¥‡ दिखाऊंगा।
तà¥à¤à¥‡ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ है कि à¤à¤• ही परमेशà¥à¤µà¤° है: तू अचà¥à¤›à¤¾ करता है: दà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥€ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ रखते, और थरथराते हैं।
पर हे निकमà¥à¤®à¥‡ मनà¥à¤·à¥à¤¯ कà¥à¤¯à¤¾ तू यह à¤à¥€ नहीं जानता, कि करà¥à¤® बिना विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ वà¥à¤¯à¤°à¥à¤¥ है?
जब हमारे पिता इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने अपने पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक को वेदी पर चढ़ाया, तो कà¥à¤¯à¤¾ वह करà¥à¤®à¥‹à¤‚ से धामिरà¥à¤• न ठहरा था?
सो तू ने देख लिया कि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ने उस के कामों के साथ मिल कर पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ डाला है और करà¥à¤®à¥‹à¤‚ से विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ सिदà¥à¤§ हà¥à¤†à¥¤
और पवितà¥à¤° शासà¥à¤¤à¥à¤° का यह वचन पूरा हà¥à¤†, कि इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने परमेशà¥à¤µà¤° की पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤¤à¤¿ की, और यह उसके लिये धरà¥à¤® गिना गया, और वह परमेशà¥à¤µà¤° का मितà¥à¤° कहलाया।
सो तà¥à¤® ने देख लिया कि मनà¥à¤·à¥à¤¯ केवल विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ से ही नहीं, वरन करà¥à¤®à¥‹à¤‚ से à¤à¥€ धरà¥à¤®à¥€ ठहरता है।
वैसे ही राहाब वेशà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥€ जब उस ने दूतों को अपने घर में उतारा, और दूसरे मारà¥à¤— से विदा किया, तो कà¥à¤¯à¤¾ करà¥à¤®à¥‹à¤‚ से धामिरà¥à¤• न ठहरी?
निदान, जैसे देह आतà¥à¤®à¤¾ बिना मरी हà¥à¤ˆ है वैसा ही विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¥€ करà¥à¤® बिना मरा हà¥à¤† है॥
×
×
Save
Close