BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ : 4
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
फिर यहोवा ने मूसा से कहा
कि इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ से यह कह, कि यदि कोई मनà¥à¤·à¥à¤¯ उन कामों में से जिन को यहोवा ने मना किया है किसी काम को à¤à¥‚ल से करके पापी हो जाà¤;
और यदि अà¤à¤¿à¤·à¤¿à¤•à¥à¤¤ याजक à¤à¤¸à¤¾ पाप करे, जिस से पà¥à¤°à¤œà¤¾ दोषी ठहरे, तो अपने पाप के कारण वह à¤à¤• निरà¥à¤¦à¥‹à¤· बछड़ा यहोवा को पापबलि करके चढ़ाà¤à¥¤
और वह उस बछड़े को मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर यहोवा के आगे ले जा कर उसके सिर पर हाथ रखे, और उस बछड़े को यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ बलि करे।
और अà¤à¤¿à¤·à¤¿à¤•à¥à¤¤ याजक बछड़े के लोहू में से कà¥à¤› ले कर मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ में ले जाà¤;
और याजक अपनी उंगली लोहू में डà¥à¤¬à¥‹ डà¥à¤¬à¥‹à¤•र और उस में से कà¥à¤› ले कर पवितà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ के बीच वाले परà¥à¤¦à¥‡ के आगे यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ सात बार छिड़के।
और याजक उस लोहू में से कà¥à¤› और ले कर सà¥à¤—नà¥à¤§à¤¿à¤¤ धूप की वेदी के सींगो पर जो मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ में है यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ लगाà¤; फिर बछड़े के सब लोहू को वेदी के पाठपर जो मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर है उंडेल दे।
फिर वह पापबलि के बछड़े की सब चरबी को उससे अलग करे, अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जितनी चरबी उन में लिपटी रहती है,
और दोनों गà¥à¤°à¥à¤¦à¥‡ और उनके ऊपर की चरबी जो कमर के पास रहती है, और गà¥à¤°à¥à¤¦à¥‹à¤‚ समेत कलेजे के ऊपर की à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥€, इन सà¤à¥‹à¤‚ को वह à¤à¤¸à¥‡ अलग करे,
जैसे मेलबलि वाले चढ़ावे के बछड़े से अलग किठजाते हैं, और याजक इन को होमबलि की वेदी पर जलाà¤à¥¤
और उस बछड़े की खाल, पांव, सिर, अंतडिय़ां, गोबर,
और सारा मांस, निदान समूचा बछड़ा छावनी से बाहर शà¥à¤¦à¥à¤§ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ में, जहां राख डाली जाà¤à¤—ी, ले जा कर लकड़ी पर रखकर आग से जलाà¤; जहां राख डाली जाती है वह वहीं जलाया जाà¤à¥¥
और यदि इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤² की सारी मणà¥à¤¡à¤²à¥€ अजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¤à¤¾ के कारण पाप करे और वह बात मणà¥à¤¡à¤²à¥€ की आंखों से छिपी हो, और वे यहोवा की किसी आजà¥à¤žà¤¾ के विरà¥à¤¦à¥à¤§ कà¥à¤› करके दोषी ठहरें हों;
तो जब उनका किया हà¥à¤† पाप पà¥à¤°à¤—ट हो जाठतब मणà¥à¤¡à¤²à¥€ à¤à¤• बछड़े को पापबलि करके चढ़ाà¤à¥¤ वह उसे मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ के आगे ले जाà¤,
और मणà¥à¤¡à¤²à¥€ के वृदà¥à¤§ लोग अपने अपने हाथों को यहोवा के आगे बछड़े के सिर पर रखें, और वह बछड़ा यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ बलि किया जाà¤à¥¤
और अà¤à¤¿à¤·à¤¿à¤•à¥à¤¤ याजक बछड़े के लोहू में से कà¥à¤› मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ में ले जाà¤;
और याजक अपनी उंगली लोहू में डà¥à¤¬à¥‹ डà¥à¤¬à¥‹à¤•र उसे बीच वाले परà¥à¤¦à¥‡ के आगे सात बार यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ छिड़के।
और उसी लोहू में से वेदी के सींगों पर जो यहोवा के आगे मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ में है लगाà¤; और बचा हà¥à¤† सब लोहू होमबलि की वेदी के पाठपर जो मिलापवाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर है उंडेल दे।
और वह बछड़े की कà¥à¤² चरबी निकाल कर वेदी पर जलाà¤à¥¤
और जैसे पापबलि के बछड़े से किया था वैसे ही इस से à¤à¥€ करे; इस à¤à¤¾à¤‚ति याजक इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के लिये पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करे, तब उनका पाप कà¥à¤·à¤®à¤¾ किया जाà¤à¤—ा।
और वह बछड़े को छावनी से बाहर ले जा कर उसी à¤à¤¾à¤‚ति जलाठजैसे पहिले बछड़े को जलाया था; यह तो मणà¥à¤¡à¤²à¥€ के निमितà¥à¤¤ पापबलि ठहरेगा॥
जब कोई पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥‚ष पाप करके, अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा कि किसी आजà¥à¤žà¤¾ के विरà¥à¤¦à¥à¤§ à¤à¥‚ल से कà¥à¤› करके दोषी हो जाà¤,
और उसका पाप उस पर पà¥à¤°à¤—ट हो जाà¤, तो वह à¤à¤• निरà¥à¤¦à¥‹à¤· बकरा बलिदान करने के लिये ले आà¤;
और बकरे के सिर पर अपना हाथ धरे, और बकरे को उस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर बलि करे जहां होमबलि पशॠयहोवा के आगे बलि किये जाते हैं; यह तो पापबलि ठहरेगा।
और याजक अपनी उंगली से पापबलि पशॠके लोहू में से कà¥à¤› ले कर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाà¤, और उसका लोहू होमबलि की वेदी के पाठपर उंडेल दे।
और वह उसकी कà¥à¤² चरबी को मेलबलि की चरबी की नाईं वेदी पर जलाà¤; और याजक उसके पाप के विषय में पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करे, तब वह कà¥à¤·à¤®à¤¾ किया जाà¤à¤—ा॥
और यदि साधारण लोगों में से कोई अजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¤à¤¾ से पाप करे, अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ कोई à¤à¤¸à¤¾ काम जिसे यहोवा ने मना किया हो करके दोषी हो, और उसका वह पाप उस पर पà¥à¤°à¤—ट हो जाà¤,
तो वह उस पाप के कारण à¤à¤• निरà¥à¤¦à¥‹à¤· बकरी बलिदान के लिये ले आà¤;
और वह अपना हाथ पापबलि पशॠके सिर पर रखे, और होमबलि के सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पापबलि पशॠका बलिदान करे।
और याजक उसके लोहू में से अपनी उंगली से कà¥à¤› ले कर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाà¤, और उसके सब लोहू को उसी वेदी के पाठपर उंडेल दे।
और वह उसकी सब चरबी को मेलबलिपशॠकी चरबी की नाईं अलग करे, तब याजक उसको वेदी पर यहोवा के निमितà¥à¤¤ सà¥à¤–दायक सà¥à¤—नà¥à¤§ के लिये जलाà¤; और इस पà¥à¤°à¤•ार याजक उसके लिये पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करे, तब उसे कà¥à¤·à¤®à¤¾ मिलेगी॥
और यदि वह पापबलि के लिये à¤à¤• à¤à¥‡à¤¡à¤¼à¥€ का बचà¥à¤šà¤¾ ले आà¤, तो वह निरà¥à¤¦à¥‹à¤· मादा हो,
और वह अपना हाथ पापबलि पशॠके सिर पर रखे, और उसको पापबलि के लिये वहीं बलिदान करे जहां होमबलिपशॠबलि किया जाता है।
और याजक अपनी उंगली से पापबलि के लोहू में से कà¥à¤› ले कर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाà¤, और उसके सब लोहू को वेदी के पाठपर उंडेल दे।
और वह उसकी सब चरबी को मेलबलि वाले à¤à¥‡à¤¡à¤¼ के बचà¥à¤šà¥‡ की चरबी की नाईं अलग करे, और याजक उसे वेदी पर यहोवा के हवनों के ऊपर जलाà¤; और इस पà¥à¤°à¤•ार याजक उसके पाप के लिये पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करे, और वह कà¥à¤·à¤®à¤¾ किया जाà¤à¤—ा॥
×
×
Save
Close