BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹ : 42
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
तब कारेह का पà¥à¤¤à¥à¤° योहानान, होशयाह का पà¥à¤¤à¥à¤° याजनà¥à¤¯à¤¾à¤¹, दलों के सब पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨ और छोटे से ले कर बड़े तक, सब लोग यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤•à¥à¤¤à¤¾ के निकट आकर कहने लगे,
हमारी बिनती गà¥à¤°à¤¹à¤£ कर के अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा से हम सब बचे हà¥à¤“ं के लिये पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¤¾ कर, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि तू अपनी आंखों से देख रहा है कि हम जो पहले बहà¥à¤¤ थे, अब थोड़े ही बच गठहैं।
इसलिये पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¤¾ कर कि तेरा परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा हम को बताठकि हम किस मारà¥à¤— से चलें, और कौन सा काम करें?
सो यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤•à¥à¤¤à¤¾ ने उन से कहा, मैं ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ सà¥à¤¨à¥€ है; देखो, मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ वचनों के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा से पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¤¾ करूंगा ओर जो उतà¥à¤¤à¤° यहोवा तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिये देगा मैं तà¥à¤® को बताऊंगा; मैं तà¥à¤® से कोई बात न छिपाऊंगा।
तब उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹ से कहा, यदि तेरा परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा तेरे दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ हमारे पास कोई वचन पहà¥à¤‚चाठऔर हम उसके अनà¥à¤¸à¤¾à¤° न करें, तो यहोवा हमारे बीच में सचà¥à¤šà¤¾ और विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ साकà¥à¤·à¥€ ठहरे।
चाहे वह à¤à¤²à¥€ बात हो, चाहे बà¥à¤°à¥€, तौà¤à¥€ हम अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की आजà¥à¤žà¤¾, जिसके पास हम तà¥à¤à¥‡ à¤à¥‡à¤œà¤¤à¥‡ हैं, मानेंगे, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जब हम अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की बात मानें तब हमारा à¤à¤²à¤¾ हो।
दस दिन के बीतने पर यहोवा का वचन यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹ के पास पहà¥à¤‚चा।
तब उसने कारेह के पà¥à¤¤à¥à¤° योहानान को, उसके साथ के दलों के पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को, और छोटे से ले कर बड़े तक जितने लोग थे, उन सà¤à¥‹à¤‚ को बà¥à¤²à¤¾ कर उन से कहा,
इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² का परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा, जिसके पास तà¥à¤® ने मà¥à¤ को इसलिये à¤à¥‡à¤œà¤¾ कि मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ बिनती उसके आगे कह सà¥à¤¨à¤¾à¤Šà¤‚, वह यों कहता है,
यदि तà¥à¤® इसी देश में रह जाओ, तब तो मैं तà¥à¤® को नाश नहीं करूंगा वरन बनाठरखूंगा; और तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ न उखाडूंगा, वरन रोपे रखूंगा; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ जो हानि मैं ने की है उस से मैं पछताता हूà¤à¥¤
तà¥à¤® बाबà¥à¤² के राजा से डरते हो, सो उस से मत डरो; यहोवा की यह वाणी है, उस से मत डरो, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ रकà¥à¤·à¤¾ करने और तà¥à¤® को उसके हाथ से बचाने के लिये तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ साथ हूà¤à¥¤
मैं तà¥à¤® पर दया करूंगा, कि वह à¤à¥€ तà¥à¤® पर दया कर के तà¥à¤® को तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ à¤à¥‚मि पर फिर से बसा देगा।
परनà¥à¤¤à¥ यदि तà¥à¤® यह कहकर कि हम इस देश में न रहेंगे अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की बात न मानो, और कहो कि हम तो मिसà¥à¤° देश जा कर वहीं रहेंगे,
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वहां न हम यà¥à¤¦à¥à¤§ देखेंगे, न नरसिंगे का शबà¥à¤¦ सà¥à¤¨à¥‡à¤‚गे और न हम को à¤à¥‹à¤œà¤¨ की घटी होगा, तो, हे बचे हà¥à¤ यहूदियो, यहोवा का यह वचन सà¥à¤¨à¥‹:
इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² का परमेशà¥à¤µà¤° सेनाओं का यहोवा यों कहता है, कि यदि तà¥à¤® सचमà¥à¤š मिसà¥à¤° की ओर जाने का मà¥à¤‚ह करो, और वहां रहने के लिये जाओ,
तो à¤à¤¸à¤¾ होगा कि जिस तलवार से तà¥à¤® डरते हो, वही वहां मिसà¥à¤° देश में तà¥à¤® को जा लेगी, और जिस महंगी का à¤à¤¯ तà¥à¤® खाते हो, वह मिसà¥à¤° में तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ पीछा न छोड़ेगी; और वहीं तà¥à¤® मरोगे।
जितने मनà¥à¤·à¥à¤¯ मिसà¥à¤° में रहने के लिये उसकी ओर मà¥à¤‚ह करें, वे सब तलवार, महंगी और मरी से मरेंगे, और जो विपतà¥à¤¤à¤¿ मैं उनके बीच डालूंगा, उस से कोई बचा न रहेगा।
इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² का परमेशà¥à¤µà¤° सेनाओं का यहोवा यों कहता है, कि जिस पà¥à¤°à¤•ार से मेरा कोप और जलजलाहट यरूशलेम के निवासियों पर à¤à¤¡à¤¼à¤• उठी थी, उसी पà¥à¤°à¤•ार से यदि तà¥à¤® मिसà¥à¤° में जाओ, तो मेरी जलजलाहट तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ ऊपर à¤à¤¸à¥€ à¤à¤¡à¤¼à¤• उठेगी कि लोग चकित होंगे, और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ उपमा देकर शाप दिया करेंगे और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ निनà¥à¤¦à¤¾ किया करेंगे। तà¥à¤® उस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को फिर न देखने पाओगे।
हे बचे हà¥à¤ यहूदियो, यहोवा ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ विषय में कहा है, मिसà¥à¤° में मत जाओ। तà¥à¤® निशà¥à¤šà¤¯ जानो कि मैं ने आज तà¥à¤® को चिताकर यह बात बता दी है।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जब तà¥à¤® ने मà¥à¤ को यह कह कर अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा के पास à¤à¥‡à¤œ दिया कि हमारे निमितà¥à¤¤ हमारे परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा से पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¤¾ कर और जो कà¥à¤› हमारा परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा कहे उसी के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° हम को बता और हम वैसा ही करेंगे, तब तà¥à¤® जान बूठके अपने ही को धोखा देते थे।
देखो, मैं आज तà¥à¤® को बताठदेता हूं, परनà¥à¤¤à¥, और जो कà¥à¤› तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा ने तà¥à¤® से कहने के लिये मà¥à¤ को à¤à¥‡à¤œà¤¾ है, उस में से तà¥à¤® कोई बात नहीं मानते।
अब तà¥à¤® निशà¥à¤šà¤¯ जानो, कि जिस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ में तà¥à¤® परदेशी हो के रहने की इचà¥à¤›à¤¾ करते हो, उस में तà¥à¤® तलवार, महंगी और मरी से मर जाओगे।
×
×
Save
Close