BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
यशायाह : 49
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
हे दà¥à¤µà¥€à¤ªà¥‹, मेरी और कान लगाकर सà¥à¤¨à¥‹; हे दूर दूर के राजà¥à¤¯à¥‹à¤‚ के लोगों, धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ लगा कर मेरी सà¥à¤¨à¥‹! यहोवा ने मà¥à¤à¥‡ गरà¥à¤ ही में से बà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¾, जब मैं माता के पेट में था, तब ही उसने मेरा नाम बताया।
उसने मेरे मà¥à¤‚ह को चोखी तलवार के समान बनाया और अपने हाथ की आड़ में मà¥à¤à¥‡ छिपा रखा; उसने मà¥à¤ को चमकिला तीर बनाकर अपने तरà¥à¤•श में गà¥à¤ªà¥à¤¤ रखा।
और मà¥à¤ से कहा, तू मेरा दास इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² है, मैं तà¥à¤ में अपनी महिमा पà¥à¤°à¤—ट करूंगा।
तब मैं ने कहा, मैं ने तो वà¥à¤¯à¤°à¥à¤¥ परिशà¥à¤°à¤® किया, मैं ने वà¥à¤¯à¤°à¥à¤¥ ही अपना बल खो दिया है; तौà¤à¥€ निशà¥à¤šà¤¯ मेरा नà¥à¤¯à¤¾à¤¯ यहोवा के पास है और मेरे परिशà¥à¤°à¤® का फल मेरे परमेशà¥à¤µà¤° के हाथ में है॥
और अब यहोवा जिसने मà¥à¤à¥‡ जनà¥à¤® ही से इसलिये रख कि मैं उसका दास हो कर याकूब को उसकी ओर फेर ले आऊं अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² को उसके पास इकटà¥à¤ ा करूं, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यहोवा की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में मैं आदरयोगà¥à¤¯ हूं और मेरा परमेशà¥à¤µà¤° मेरा बल है,
उसी ने मà¥à¤ से यह à¤à¥€ कहा है, यह तो हलकी सी बात है कि तू याकूब के गोतà¥à¤°à¥‹à¤‚ का उदà¥à¤§à¤¾à¤° करने और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के रकà¥à¤·à¤¿à¤¤ लोगों को लौटा ले आने के लिये मेरा सेवक ठहरे; मैं तà¥à¤à¥‡ अनà¥à¤¯à¤œà¤¾à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के लिये जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿ ठहराऊंगा कि मेरा उदà¥à¤§à¤¾à¤° पृथà¥à¤µà¥€ की à¤à¤• ओर से दूसरी ओर तक फैल जाà¤à¥¥
जो मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ से तà¥à¤šà¥à¤› जाना जाता, जिस से जातियों को घृणा है, और, जो अपराधियों का दास है, इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² का छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤¨à¥‡ वाला और उसका पवितà¥à¤° अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ यहावो यों कहता है, कि राजा उसे देखकर खड़े हो जाà¤à¤‚गे और हाकिम दणà¥à¤¡à¤µà¤¤ करेंगे; यह यहोवा के निमितà¥à¤¤ होगा, जो सचà¥à¤šà¤¾ और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² का पवितà¥à¤° है और जिसने तà¥à¤à¥‡ चà¥à¤¨ लिया है॥
यहोवा यों कहता है, अपनी पà¥à¤°à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾ के समय मैं ने तेरी सà¥à¤¨ ली, उदà¥à¤§à¤¾à¤° करने के दिन मैं ने तेरी सहायता की है; मैं तेरी रकà¥à¤·à¤¾ कर के तà¥à¤à¥‡ लोगों के लिये à¤à¤• वाचा ठहराऊंगा, ताकि देश को सà¥à¤¥à¤¿à¤° करे और उजड़े हà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को उनके अधिकारियों के हाथ में दे दे; और बंधà¥à¤“ं से कहे, बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह से निकल आओ;
और जो अनà¥à¤§à¤¿à¤¯à¤¾à¤°à¥‡ में हैं उन से कहे, अपने आप को दिखलाओ! वे मारà¥à¤—ों के किनारे किनारे पेट à¤à¤°à¤¨à¥‡ पाà¤à¤‚गे, सब मà¥à¤£à¥à¤¡à¥‡ टीलों पर à¤à¥€ उन को चराई मिलेगी।
वे à¤à¥‚खे और पà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥‡ होंगे, न लूह और न घाम उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ लगेगा, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि, वह जो उन पर दया करता है, वही उनका अगà¥à¤µà¤¾ होगा, और जल के सोतों के पास उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ ले चलेगा।
और, मैं अपने सब पहाड़ों को मारà¥à¤— बना दूंगा, और मेरे राजमारà¥à¤— ऊंचे किठजाà¤à¤‚गे।
देखो, ये दूर से आà¤à¤‚गे, और, ये उतà¥à¤¤à¤° और पचà¥à¤›à¤¿à¤® से और सीनियों के देश से आà¤à¤‚गे।
हे आकाश, जयजयकार कर, हे पृथà¥à¤µà¥€, मगन हो; हे पहाड़ों, गला खोल कर जयजयकार करो! कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यहोवा ने अपनी पà¥à¤°à¤œà¤¾ को शानà¥à¤¤à¤¿ दी है और अपने दीन लोगों पर दया की है॥
परनà¥à¤¤à¥ सियà¥à¤¯à¥‹à¤¨ ने कहा, यहोवा ने मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤— दिया है, मेरा पà¥à¤°à¤à¥ मà¥à¤à¥‡ à¤à¥‚ल गया है।
कà¥à¤¯à¤¾ यह हो सकता है कि कोई माता अपने दूधपिउवे बचà¥à¤šà¥‡ को à¤à¥‚ल जाठऔर अपने जनà¥à¤®à¤¾à¤ हà¥à¤ लड़के पर दया न करे? हां, वह तो à¤à¥‚ल सकती है, परनà¥à¤¤à¥ मैं तà¥à¤à¥‡ नहीं à¤à¥‚ल सकता।
देख, मैं ने तेरा चितà¥à¤° हथेलियों पर खोदकर बनाया है; तेरी शहरपनाह सदैव मेरी दृषà¥à¤Ÿà¤¿ के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ बनी रहती है।
तेरे लड़के फà¥à¤°à¥à¤¤à¥€ से आ रहे हैं और खणà¥à¤¡à¤¹à¤° बनाने वाले और उजाड़ने वाले तेरे बीच से निकले जा रहे हैं।
अपनी आंखें उठा कर चारों ओर देख, वे सब के सब इकटà¥à¤ े हो कर तेरे पास आ रहे हैं। यहोवा की यह वाणी है कि मेरे जीवन की शपथ, तू निशà¥à¤šà¤¯ उन सà¤à¥‹à¤‚ को गहने के समान पहिल लेगी, तू दà¥à¤²à¥à¤¹à¤¿à¤¨ की नाईं अपने शरीर में उन सब को बानà¥à¤§ लेगी॥
तेरे जो सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सà¥à¤¨à¤¸à¤¾à¤¨ और उजड़े हैं, और तेरे जो देश खणà¥à¤¡à¤¹à¤° ही खणà¥à¤¡à¤¹à¤° हैं, उन में अब निवासी न समाà¤à¤‚गे, और, तà¥à¤à¥‡ नषà¥à¤Ÿ करने वाले दूर हो जाà¤à¤‚गे।
तेरे पà¥à¤¤à¥à¤° जो तà¥à¤ से ले लिठगठवे फिर तेरे कान में कहने पाà¤à¤‚गे कि यह सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ हमारे लिये सकेत है, हमें और सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दे कि उस में रहें।
तब तू मन में कहेगी, किस ने इन को मेरे लिये जनà¥à¤®à¤¾à¤¯à¤¾? मैं तो पà¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¥€à¤¨ और बांठहो गई थी, दासतà¥à¤µ में और यहां वहां मैं घूमती रही, इन को किस ने पाला? देख, मैं अकेली रह गई थी; फिर ये कहां थे?
पà¥à¤°à¤à¥ यहोवा यों कहता है, देख, मैं अपना हाथ जाति जाति के लोगों की ओर उठाऊंगा, और देश देश के लोगों के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ अपना à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾ खड़ा करूंगा; तब वे तेरे पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को अपनी गोद में लिठआà¤à¤‚गे, और तेरी पà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को अपने कनà¥à¤§à¥‡ पर चढ़ाकर तेरे पास पहà¥à¤‚चाà¤à¤‚गे।
राजा तेरे बचà¥à¤šà¥‹à¤‚ के निज-सेवक और उनकी रानियां दूध पिलाने के लिये तेरी धाइयां होंगी। वे अपनी नाक à¤à¥‚मि पर रगड़ कर तà¥à¤à¥‡ दणà¥à¤¡à¤µà¤¤ करेंगे और तेरे पांवों की धूलि चाटेंगे। तब तू यह जान लेगी कि मैं ही यहोवा हूं; मेरी बाट जोहने वाले कà¤à¥€ लजà¥à¤œà¤¿à¤¤ न होंगे॥
कà¥à¤¯à¤¾ वीर के हाथ से शिकार छीना जा सकता है? कà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤·à¥à¤Ÿ के बंधà¥à¤ छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤ जा सकते हैं?
तौà¤à¥€ यहोवा यों कहता है, हां, वीर के बंधà¥à¤ उस से छीन लिठजांà¤à¤—े, और बलातà¥à¤•ारी का शिकार उसके हाथ से छà¥à¤¡à¤¼à¤¾ लिया जाà¤à¤—ा, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जो तà¥à¤ से लड़ते हैं उन से मैं आप मà¥à¤•दà¥à¤¦à¤®à¤¾ लडूंगा, और तेरे लड़के-बालों का मैं उदà¥à¤§à¤¾à¤° करूंगा।
जो तà¥à¤ पर अनà¥à¤§à¥‡à¤° करते हैं उन को मैं उनà¥à¤¹à¥€à¤‚ का मांस खिलाऊंगा, और, वे अपना लोहू पीकर à¤à¤¸à¥‡ मत वाले होंगे जैसे नये दाखमधॠसे होते हैं। तब सब पà¥à¤°à¤¾à¤£à¥€ जान लेंगे कि तेरा उदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤•रà¥à¤¤à¤¾ यहोवा और तेरा छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤¨à¥‡ वाला, याकूब का शकà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ मैं ही हूं॥
×
×
Save
Close