BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Psalm: 9:9
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
निरà¥à¤—मन : 29
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
और उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ पवितà¥à¤° करने को जो काम तà¥à¤à¥‡ उन से करना है, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें वह यह है। à¤à¤• निरà¥à¤¦à¥‹à¤· बछड़ा और दो निरà¥à¤¦à¥‹à¤· मेंढ़े लेना,
और अखमीरी रोटी, और तेल से सने हà¥à¤ मैदे के अखमीरी फà¥à¤²à¤•े, और तेल से चà¥à¤ªà¤¡à¤¼à¥€ हà¥à¤ˆ अखमीरी पपडिय़ां à¤à¥€ लेना। ये सब गेहूं के मैदे के बनवाना।
इन को à¤à¤• टोकरी में रखकर उस टोकरी को उस बछड़े और उन दोनों मेंढ़ो समेत समीप ले आना।
फिर हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° के समीप ले आकर जल से नहलाना।
तब उन वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को ले कर हारून को अंगरखा ओर à¤à¤ªà¥‹à¤¦ का बागा पहिनाना, और à¤à¤ªà¥‹à¤¦ और चपरास बानà¥à¤§à¤¨à¤¾, और à¤à¤ªà¥‹à¤¦ का काढ़ा हà¥à¤† पटà¥à¤•ा à¤à¥€ बानà¥à¤§à¤¨à¤¾;
और उसके सिर पर पगड़ी को रखना, और पगड़ी पर पवितà¥à¤° मà¥à¤•à¥à¤Ÿ को रखना।
तब अà¤à¤¿à¤·à¥‡à¤• का तेल ले उसके सिर पर डालकर उसका अà¤à¤¿à¤·à¥‡à¤• करना।
फिर उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को समीप ले आकर उन को अंगरखे पहिनाना,
और उसके अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के कमर बानà¥à¤§à¤¨à¤¾ और उनके सिर पर टोपियां रखना; जिस से याजक के पद पर सदा उनका हक रहे। इसी पà¥à¤°à¤•ार हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ का संसà¥à¤•ार करना।
और बछड़े को मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ समीप ले आना। और हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤° बछड़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें,
तब उस बछड़े को यहोवा के समà¥à¤®à¥à¤– मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर बलिदान करना,
और बछड़े के लोहू में से कà¥à¤› ले कर अपनी उंगली से वेदी के सींगों पर लगाना, और शेष सब लोहू को वेदी के पाठपर उंडेल देना
और जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥€ कलेजे के ऊपर होती है, उन को और दोनो गà¥à¤°à¥à¤¦à¥‹à¤‚ को उनके ऊपर की चरबी समेत ले कर सब को वेदी पर जलाना।
और बछड़े का मांस, और खाल, और गोबर, छावनी से बाहर आग में जला देना; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह पापबलि होगा।
फिर à¤à¤• मेढ़ा लेना, और हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤° उसके सिर पर अपने अपने हाथ रखें,
तब उस मेढ़ें को बलि करना, और उसका लोहू ले कर वेदी पर चारों ओर छिड़कना।
और उस मेढ़े को टà¥à¤•ड़े टà¥à¤•ड़े काटना, और उसकी अंतडिय़ों और पैरों को धोकर उसके टà¥à¤•ड़ों और सिर के ऊपर रखना,
तब उस पूरे मेढ़े को वेदी पर जलाना; वह तो यहोवा के लिये होमबलि होगा; वह सà¥à¤–दायक सà¥à¤—नà¥à¤§ और यहोवा के लिये हवन होगा।
फिर दूसरे मेढ़े को लेना; और हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤° उसके सिर पर अपने अपने हाथ रखें,
तब उस मेंड़े को बलि करना, और उसके लोहू में से कà¥à¤› ले कर हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के दाहिने कान के सिरे पर, और उनके दाहिने हाथ और दाहिने पांव के अंगूठों पर लगाना, और लोहू को वेदी पर चारों ओर छिड़क देना।
फिर वेदी पर के लोहू, और अà¤à¤¿à¤·à¥‡à¤• के तेल, इन दोनो में से कà¥à¤› कà¥à¤› ले कर हारून और उसके वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ पर, और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ और उनके वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ पर à¤à¥€ छिड़क देना; तब वह अपने वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ समेत और उसके पà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥€ अपने अपने वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ समेत पवितà¥à¤° हो जाà¤à¤‚गे।
तब मेढ़े को संसà¥à¤•ारवाला जानकर उस में से चरबी और मोटी पूंछ को, और जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं उसको, और कलेजे पर की à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥€ को, और चरबी समेत दोनों गà¥à¤°à¥à¤¦à¥‹à¤‚ को, और दाहिने पà¥à¤Ÿà¥à¤ े को लेना,
और अखमीरी रोटी की टोकरी जो यहोवा के आगे धरी होगी उस में से à¤à¥€ à¤à¤• रोटी, और तेल से सने हà¥à¤ मैदे का à¤à¤• फà¥à¤²à¤•ा, और à¤à¤• पपड़ी ले कर,
इन सब को हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के हाथों में रखकर हिलाठजाने की à¤à¥‡à¤‚ट ठहराके यहोवा के आगे हिलाया जाà¤à¥¤
तब उन वसà¥à¤¤à¥à¤“ं को उनके हाथों से ले कर होमबलि की वेदी पर जला देना, जिस से वह यहोवा के सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ सà¥à¤–दायक सà¥à¤—नà¥à¤§ ठहरे; वह तो यहोवा के लिये हवन होगा।
फिर हारून के संसà¥à¤•ार का जो मेंढ़ा होगा उसकी छाती को ले कर हिलाठजाने की à¤à¥‡à¤‚ट के लिये यहोवा के आगे हिलाना; और वह तेरा à¤à¤¾à¤— ठहरेगा।
और हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के संसà¥à¤•ार का जो मेढ़ा होगा, उस में से हिलाठजाने की à¤à¥‡à¤‚टवाली छाती जो हिलाई जाà¤à¤—ी, और उठाठजाने का à¤à¥‡à¤‚टवाला पà¥à¤Ÿà¥à¤ ा जो उठाया जाà¤à¤—ा, इन दोनों को पवितà¥à¤° ठहराना।
और ये सदा की विधि की रीति पर इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की ओर से उसका और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ का à¤à¤¾à¤— ठहरे, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि ये उठाठजाने की à¤à¥‡à¤‚टें ठहरी हैं; और यह इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की ओर से उनके मेलबलियों में से यहोवा के लिये उठाठजाने की à¤à¥‡à¤‚ट होगी।
और हारून के जो पवितà¥à¤° वसà¥à¤¤à¥à¤° होंगे वह उसके बाद उसके बेटे पोते आदि को मिलते रहें, जिस से उनà¥à¤¹à¥€à¤‚ को पहिने हà¥à¤ उनका अà¤à¤¿à¤·à¥‡à¤• और संसà¥à¤•ार किया जाà¤à¥¤
उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के जो उसके सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर याजक होगा, वह जब पवितà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ में सेवा टहल करने को मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ में पहिले आà¤, तब उन वसà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को सात दिन तक पहिने रहें।
फिर याजक के संसà¥à¤•ार का जो मेढ़ा होगा उसे ले कर उसका मांस किसी पवितà¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ में पकाना;
तब हारून अपने पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ समेत उस मेढे का मांस और टोकरी की रोटी, दोनों को मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर खाà¤à¥¤
और जिन पदारà¥à¤¥à¥‹à¤‚ से उनका संसà¥à¤•ार और उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ पवितà¥à¤° करने के लिये पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ किया जाà¤à¤—ा उन को तो वे खाà¤à¤‚, परनà¥à¤¤à¥ पराठकà¥à¤² का कोई उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ न खाने पाà¤, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वे पवितà¥à¤° होंगे।
और यदि संसà¥à¤•ार वाले मांस वा रोटी में से कà¥à¤› बिहान तक बचा रहे, तो उस बचे हà¥à¤ को आग में जलाना, वह खाया न जाà¤; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वह पवितà¥à¤° होगा।
और मैं ने तà¥à¤à¥‡ जो जो आजà¥à¤žà¤¾ दी हैं, उन सà¤à¥‹à¤‚ के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° तू हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ से करना; और सात दिन तक उनका संसà¥à¤•ार करते रहना,
अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ पापबलि का à¤à¤• बछड़ा पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ के लिये पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¦à¤¿à¤¨ चढ़ाना। और वेदी को à¤à¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करने के समय शà¥à¤¦à¥à¤§ करना, और उसे पवितà¥à¤° करने के लिये उसका अà¤à¤¿à¤·à¥‡à¤• करना।
सात दिन तक वेदी के लिये पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤¤ करके उसे पवितà¥à¤° करना, और वेदी परमपवितà¥à¤° ठहरेगी; और जो कà¥à¤› उससे छू जाà¤à¤—ा वह à¤à¥€ पवितà¥à¤° हो जाà¤à¤—ा॥
जो तà¥à¤à¥‡ वेदी पर नितà¥à¤¯ चढ़ाना होगा वह यह है; अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¦à¤¿à¤¨ à¤à¤• à¤à¤• वरà¥à¤· के दो à¤à¥‡à¤¡à¤¼à¥€ के बचà¥à¤šà¥‡à¥¤
à¤à¤• à¤à¥‡à¤¡à¤¼ के बचà¥à¤šà¥‡ को तो à¤à¥‹à¤° के समय, और दूसरे à¤à¥‡à¤¡à¤¼ के बचà¥à¤šà¥‡ को गोधूलि के समय चढ़ाना।
और à¤à¤• à¤à¥‡à¤¡à¤¼ के बचà¥à¤šà¥‡ के संग हीन की चौथाई कूटके निकाले हà¥à¤ तेल से सना हà¥à¤† à¤à¤ªà¤¾ का दसवां à¤à¤¾à¤— मैदा, और अरà¥à¤˜ के लिये ही की चौताई दाखमधॠदेना।
और दूसरे à¤à¥‡à¤¡à¤¼ के बचà¥à¤šà¥‡ को गोधूलि के समय चढ़ाना, और उसके साथ à¤à¥‹à¤° की रीति अनà¥à¤¸à¤¾à¤° अनà¥à¤¨à¤¬à¤²à¤¿ और अरà¥à¤˜ दोनों देना, जिस से वह सà¥à¤–दायक सà¥à¤—नà¥à¤§ और यहोवा के लिये हवन ठहरे।
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ पीढ़ी पीढ़ी में यहोवा के आगे मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ के दà¥à¤µà¤¾à¤° पर नितà¥à¤¯ à¤à¤¸à¤¾ ही होमबलि हà¥à¤† करे; यह वह सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ है जिस में मैं तà¥à¤® लोगों से इसलिये मिला करूंगा, कि तà¥à¤ से बातें करूं।
और मैं इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ से वहीं मिला करूंगा, और वह तमà¥à¤¬à¥‚ मेरे तेज से पवितà¥à¤° किया जाà¤à¤—ा।
और मैं मिलाप वाले तमà¥à¤¬à¥‚ और वेदी को पवितà¥à¤° करूंगा, और हारून और उसके पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को à¤à¥€ पवितà¥à¤° करूंगा, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें।
और मैं इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के मधà¥à¤¯ निवास करूंगा, और उनका परमेशà¥à¤µà¤° ठहरूंगा।
तब वे जान लेंगे कि मैं यहोवा उनका परमेशà¥à¤µà¤° हूं, जो उन को मिसà¥à¤° देश से इसलिये निकाल ले आया, कि उनके मधà¥à¤¯ निवास करूं; मैं ही उनका परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा हूं॥
×
×
Save
Close