BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Psalm: 116:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
निरà¥à¤—मन : 15
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
तब मूसा और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ ने यहोवा के लिये यह गीत गाया। उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने कहा, मैं यहोवा का गीत गाऊंगा, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वह महापà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ªà¥€ ठहरा है; घोड़ों समेत सवारों को उसने समà¥à¤¦à¥à¤° में डाल दिया है॥
यहोवा मेरा बल और à¤à¤œà¤¨ का विषय है, और वही मेरा उदà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¥€ ठहरा है; मेरा ईशà¥à¤µà¤° वही है, मैं उसी की सà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ करूंगा, (मैं उसके लिये निवाससà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बनाऊंगा ), मेरे पूरà¥à¤µà¤œà¥‹à¤‚ का परमेशà¥à¤µà¤° वही है, मैं उसको सराहूंगा॥
यहोवा योदà¥à¤§à¤¾ है; उसका नाम यहोवा है॥
फिरौन के रथों और सेना को उसने समà¥à¤¦à¥à¤° में डाल दिया; और उसके उतà¥à¤¤à¤® से उतà¥à¤¤à¤® रथी लाल समà¥à¤¦à¥à¤° में डूब गà¤à¥¥
गहिरे जल ने उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ ढांप लिया; वे पतà¥à¤¥à¤° की नाईं गहिरे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ में डूब गà¤à¥¥
हे यहोवा, तेरा दहिना हाथ शकà¥à¤¤à¤¿ में महापà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ªà¥€ हà¥à¤† हे यहोवा, तेरा दहिना हाथ शतà¥à¤°à¥ को चकनाचूर कर देता है॥
और तू अपने विरोधियों को अपने महापà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ª से गिरा देता है; तू अपना कोप à¤à¤¡à¤¼à¤•ाता, और वे à¤à¥‚से की नाईं à¤à¤¸à¥à¤® हो जाते हैं॥
और तेरे नयनोंकी सांस से जल à¤à¤•तà¥à¤° हो गया, धाराà¤à¤‚ ढेर की नाईं थम गईं; समà¥à¤¦à¥à¤° के मधà¥à¤¯ में गहिरा जल जम गया॥
शतà¥à¤°à¥ ने कहा था, मैं पीछा करूंगा, मैं जा पकडूंगा, मैं लूट के माल को बांट लूंगा, उन से मेरा जी à¤à¤° जाà¤à¤—ा। मैं अपनी तलवार खींचते ही अपने हाथ से उन को नाश कर डालूंगा॥
तू ने अपने शà¥à¤µà¤¾à¤¸ का पवन चलाया, तब समà¥à¤¦à¥à¤° ने उन को ढांप लिया; वे महाजलराशि में सीसे की नाईं डूब गà¤à¥¥
हे यहोवा, देवताओं में तेरे तà¥à¤²à¥à¤¯ कौन है? तू तो पवितà¥à¤°à¤¤à¤¾ के कारण महापà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ªà¥€, और अपनी सà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ करने वालों के à¤à¤¯ के योगà¥à¤¯, और आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯ करà¥à¤® का करà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¾ है॥
तू ने अपना दहिना हाथ बढ़ाया, और पृथà¥à¤µà¥€ ने उन को निगल लिया है॥
अपनी करूणा से तू ने अपनी छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤ˆ हà¥à¤ˆ पà¥à¤°à¤œà¤¾ की अगà¥à¤µà¤¾à¤ˆ की है, अपने बल से तू उसे अपने पवितà¥à¤° निवाससà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को ले चला है॥
देश देश के लोग सà¥à¤¨à¤•र कांप उठेंगे; पलिशà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के पà¥à¤°à¤¾à¤£ के लाले पड़ जाà¤à¤‚गे॥
à¤à¤¦à¥‹à¤® के अधिपति वà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤² होंगे; मोआब के पहलवान थरथरा उठेंगे; सब कनान निवासियों के मन पिघल जाà¤à¤‚गें॥
उन में डर और घबराहट समा जाà¤à¤—ा; तेरी बांह के पà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ª से वे पतà¥à¤¥à¤° की नाईं अबोल होंगे, जब तक, हे यहोवा, तेरी पà¥à¤°à¤œà¤¾ के लोग निकल न जाà¤à¤‚, जब तक तेरी पà¥à¤°à¤œà¤¾ के लोग जिन को तू ने मोल लिया है पार न निकल जाà¤à¤‚॥
तू उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ पहà¥à¤šà¤¾à¤•र अपने निज à¤à¤¾à¤— वाले पहाड़ पर बसाà¤à¤—ा, यह वही सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ है, हे यहोवा जिसे तू ने अपने निवास के लिये बनाया, और वही पवितà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ है जिसे, हे पà¥à¤°à¤à¥, तू ने आप सà¥à¤¥à¤¿à¤° किया है॥
यहोवा सदा सरà¥à¤µà¤¦à¤¾ राजà¥à¤¯ करता रहेगा॥
यह गीत गाने का कारण यह है, कि फिरौन के घोड़े रथों और सवारों समेत समà¥à¤¦à¥à¤° के बीच में चले गà¤, और यहोवा उनके ऊपर समà¥à¤¦à¥à¤° का जल लौटा ले आया; परनà¥à¤¤à¥ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¥€ समà¥à¤¦à¥à¤° के बीच सà¥à¤¥à¤² ही सà¥à¤¥à¤² पर हो कर चले गà¤à¥¤
और हारून की बहिन मरियम नाम नबिया ने हाथ में डफ लिया; और सब सà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ डफ लिठनाचती हà¥à¤ˆ उसके पीछे हो लीं।
और मरियम उनके साथ यह टेक गाती गई कि:- यहोवा का गीत गाओ, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वह महापà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤ªà¥€ ठहरा है; घोड़ों समेत सवारों को उसने समà¥à¤¦à¥à¤° में डाल दिया है॥
तब मूसा इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को लाल समà¥à¤¦à¥à¤° से आगे ले गया, और वे शूर नाम जंगल में आà¤; और जंगल में जाते हà¥à¤ तीन दिन तक पानी का सोता न मिला।
फिर मारा नाम à¤à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पहà¥à¤‚चे, वहां का पानी खारा था, उसे वे न पी सके; इस कारण उस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ का नाम मारा पड़ा।
तब वे यह कहकर मूसा के विरà¥à¤¦à¥à¤§ बकà¤à¤• करने लगे, कि हम कà¥à¤¯à¤¾ पीà¤à¤‚?
तब मूसा ने यहोवा की दोहाई दी, और यहोवा ने उसे à¤à¤• पौधा बतला दिया, जिसे जब उसने पानी में डाला, तब वह पानी मीठा हो गया। वहीं यहोवा ने उनके लिये à¤à¤• विधि और नियम बनाया, और वहीं उसने यह कहकर उनकी परीकà¥à¤·à¤¾ की,
कि यदि तू अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा का वचन तन मन से सà¥à¤¨à¥‡, और जो उसकी दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में ठीक है वही करे, और उसकी आजà¥à¤žà¤¾à¤“ं पर कान लगाà¤, और उसकी सब विधियों को माने, तो जितने रोग मैं ने मिसà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ पर à¤à¥‡à¤œà¤¾ है उन में से à¤à¤• à¤à¥€ तà¥à¤ पर न à¤à¥‡à¤œà¥‚ंगा; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ चंगा करने वाला यहोवा हूं॥
तब वे à¤à¤²à¥€à¤® को आà¤, जहां पानी के बारह सोते और सतà¥à¤¤à¤° खजूर के पेड़ थे; और वहां उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने जल के पास डेरे खड़े किà¤à¥¥
×
×
Save
Close