BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
What time I am afraid, I will trust in thee.
Psalm: 56:3
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
निरà¥à¤—मन : 10
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
फिर यहोवा ने मूसा से कहा, फिरोन के पास जा; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मैं ही ने उसके और उसके करà¥à¤®à¤šà¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के मन को इसलिये कठोर कर दिया है, कि अपने चिनà¥à¤¹ उनके बीच में दिखलाऊं।
और तà¥à¤® लोग अपने बेटों और पोतों से इसका वरà¥à¤£à¤¨ करो कि यहोवा ने मिसà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को कैसे ठटà¥à¤ ों में उड़ाया और अपने कà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾ चिनà¥à¤¹ उनके बीच पà¥à¤°à¤—ट किठहैं; जिस से तà¥à¤® यह जान लोगे कि मैं यहोवा हूं।
तब मूसा और हारून ने फिरौन के पास जा कर कहा, कि इबà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ का परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा तà¥à¤ से इस पà¥à¤°à¤•ार कहता है, कि तू कब तक मेरे सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ दीन होने से संकोच करता रहेगा? मेरी पà¥à¤°à¤œà¤¾ के लोगों को जाने दे, कि वे मेरी उपासना करें।
यदि तू मेरी पà¥à¤°à¤œà¤¾ को जाने न दे तो सà¥à¤¨, कल मैं तेरे देश में टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ ले आऊंगा।
और वे धरती को à¤à¤¸à¤¾ छा लेंगी, कि वह देख न पड़ेगी; और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ जो कà¥à¤› ओलों से बच रहा है उसको वे चट कर जाà¤à¤‚गी, और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ जितने वृकà¥à¤· मैदान में लगे हैं उन को à¤à¥€ वे चट कर जाà¤à¤‚गी,
और वे तेरे और तेरे सारे करà¥à¤®à¤šà¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚, निदान सारे मिसà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के घरों में à¤à¤° जाà¤à¤‚गी; इतनी टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ तेरे बापदादों ने वा उनके पà¥à¤°à¤–ाओं ने जब से पृथà¥à¤µà¥€ पर जनà¥à¤®à¥‡ तब से आज तक कà¤à¥€ न देखीं। और वह मà¥à¤‚ह फेरकर फिरौन के पास से बाहर गया।
तब फिरौन के करà¥à¤®à¤šà¤¾à¤°à¥€ उससे कहने लगे, वह जन कब तक हमारे लिये फनà¥à¤¦à¤¾ बना रहेगा? उन मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ को जाने दे, कि वे अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की उपासना करें; कà¥à¤¯à¤¾ तू अब तक नहीं जानता, कि सारा मिसà¥à¤° नाश हो गया है?
तब मूसा और हारून फिरौन के पास फिर बà¥à¤²à¤µà¤¾à¤ गà¤, और उसने उन से कहा, चले जाओ, अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की उपासना करो; परनà¥à¤¤à¥ वे जो जाने वाले हैं, कौन कौन हैं?
मूसा ने कहा, हम तो बेटोंबेटियों, à¤à¥‡à¤¡à¤¼-बकरियों, गाय-बैलों समेत वरन बचà¥à¤šà¥‹à¤‚ से बूढ़ों तक सब के सब जाà¤à¤‚गे, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि हमें यहोवा के लिये परà¥à¤¬à¥à¤¬ करना है।
उसने इस पà¥à¤°à¤•ार उन से कहा, यहोवा तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ संग रहे जब कि मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ बचà¥à¤šà¥‹à¤‚ समेत जाने देता हूं; देखो, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ आगे को बà¥à¤°à¤¾à¤ˆ है।
नहीं, à¤à¤¸à¤¾ नहीं होने पाà¤à¤—ा; तà¥à¤® पà¥à¤°à¥‚ष ही जा कर यहोवा की उपासना करो, तà¥à¤® यही तो चाहते थे। और वे फिरौन के समà¥à¤®à¥à¤– से निकाल दिठगà¤à¥¥
तब यहोवा ने मूसा से कहा, मिसà¥à¤° देश के ऊपर अपना हाथ बढ़ा, कि टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ मिसà¥à¤° देश पर चढ़ के à¤à¥‚मि का जितना अनà¥à¤¨ आदि ओलों से बचा है सब को चट कर जाà¤à¤‚।
और मूसा ने अपनी लाटà¥à¤ ी को मिसà¥à¤° देश के ऊपर बढ़ाया, तब यहोवा ने दिन à¤à¤° और रात à¤à¤° देश पर पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤ˆ बहाई; और जब à¤à¥‹à¤° हà¥à¤† तब उस पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤ˆ में टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ आईं।
और टिडिà¥à¤¡à¤¯à¥‹à¤‚ ने चढ़ के मिसà¥à¤° देश के सारे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ मे बसेरा किया, उनका दल बहà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥€ था, वरन न तो उनसे पहले à¤à¤¸à¥€ टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ आई थी, और न उनके पीछे à¤à¤¸à¥€ फिर आà¤à¤‚गी।
वे तो सारी धरती पर छा गई, यहां तक कि देश अनà¥à¤§à¥‡à¤°à¤¾ हो गया, और उसका सारा अनà¥à¤¨ आदि और वृकà¥à¤·à¥‹à¤‚ के सब फल, निदान जो कà¥à¤› ओलों से बचा था, सब को उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने चट कर लिया; यहां तक कि मिसà¥à¤° देश à¤à¤° में न तो किसी वृकà¥à¤· पर कà¥à¤› हरियाली रह गई और न खेत में अनाज रह गया।
तब फिरौन ने फà¥à¤°à¥à¤¤à¥€ से मूसा और हारून को बà¥à¤²à¤µà¤¾ के कहा, मैं ने तो तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा का और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥€ अपराध किया है।
इसलिये अब की बार मेरा अपराध कà¥à¤·à¤®à¤¾ करो, और अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा से बिनती करो, कि वह केवल मेरे ऊपर से इस मृतà¥à¤¯à¥ को दूर करे।
तब मूसा ने फिरोन के पास से निकल कर यहोवा से बिनती की।
तब यहोवा ने बहà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤šà¤£à¥à¤¡ पछà¥à¤µà¤¾ बहाकर टिडà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को उड़ाकर लाल समà¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤° में डाल दिया, और मिसà¥à¤° के किसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ में à¤à¤• à¤à¥€ टिडà¥à¤¡à¥€ न रह गई।
तौà¤à¥€ यहोवा ने फिरौन के मन को कठोर कर दिया, जिस से उसने इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को जाने न दिया।
फिर यहोवा ने मूसा से कहा, अपना हाथ आकाश की ओर बढ़ा कि मिसà¥à¤° देश के ऊपर अनà¥à¤§à¤•ार छा जाà¤, à¤à¤¸à¤¾ अनà¥à¤§à¤•ार कि टटोला जा सके।
तब मूसा ने अपना हाथ आकाश की ओर बढ़ाया, और सारे मिसà¥à¤° देश में तीन दिन तक घोर अनà¥à¤§à¤•ार छाया रहा।
तीन दिन तक न तो किसी ने किसी को देखा, और न कोई अपने सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ से उठा; परनà¥à¤¤à¥ सारे इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के घरों में उजियाला रहा।
तब फिरौन ने मूसा को बà¥à¤²à¤µà¤¾à¤•र कहा, तà¥à¤® लोग जाओ, यहोवा की उपासना करो; अपने बालकों को à¤à¥€ संग ले जाओ; केवल अपनी à¤à¥‡à¤¡à¤¼-बकरी और गाय-बैल को छोड़ जाओ।
मूसा ने कहा, तà¥à¤ को हमारे हाथ मेलबलि और होमबलि के पशॠà¤à¥€ देने पड़ेंगे, जिनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ हम अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा के लिये चढ़ाà¤à¤‚।
इसलिये हमारे पशॠà¤à¥€ हमारे संग जाà¤à¤‚गे, उनका à¤à¤• खà¥à¤° तक न रह जाà¤à¤—ा, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि उनà¥à¤¹à¥€à¤‚ में से हम को अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की उपासना का सामान लेना होगा, और हम जब तक वहां न पहà¥à¤‚चें तब तक नहीं जानते कि कà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾ ले कर यहोवा की उपासना करनी होगी।
पर यहोवा ने फिरौन का मन हठीला कर दिया, जिस से उसने उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ जाने न दिया।
तब फिरौन ने उससे कहा, मेरे सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ से चला जा; और सचेत रह; मà¥à¤à¥‡ अपना मà¥à¤– फिर न दिखाना; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जिस दिन तू मà¥à¤à¥‡ मà¥à¤‚ह दिखलाठउसी दिन तू मारा जाà¤à¤—ा।
मूसा ने कहा, कि तू ने ठीक कहा है; मैं तेरे मà¥à¤‚ह को फिर कà¤à¥€ न देखूंगा॥
×
×
Save
Close