BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
1 राजा : 15
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
नाबात के पà¥à¤¤à¥à¤° यारोबाम के राजà¥à¤¯ के अठारहवें वरà¥à¤· में अबियà¥à¤¯à¤¾à¤® यहूदा पर राजà¥à¤¯ करने लगा।
और वह तीन वरà¥à¤· तक यरूशलेम में राजà¥à¤¯ करता रहा। उसकी माता का नाम माका था जो अबशालोम की पà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ थी:
वह वैसे ही पापों की लीक पर चलता रहा जैसे उसके पिता ने उस से पहिले किठथे और उसका मन अपने परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा की ओर अपने परदादा दाऊद की नाईं पूरी रीति से सिदà¥à¤§ न था;
तौà¤à¥€ दाऊद के कारण उसके परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा ने यरूशलेम में उसे à¤à¤• दीपक दिया अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ उसके पà¥à¤¤à¥à¤° को उसके बाद ठहराया और यरूशलेम को बनाठरखा।
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि दाऊद वह किया करता था जो यहोवा की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में ठीक था और हितà¥à¤¤à¥€ ऊरियà¥à¤¯à¤¾à¤¹ की बात के सिवाय और किसी बात में यहोवा की किसी आजà¥à¤žà¤¾ से जीवन à¤à¤° कà¤à¥€ न मà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¥¤
रहूबियाम के जीवन à¤à¤° तो उसके और यारोबाम के बीच लड़ाई होती रही।
अबियà¥à¤¯à¤¾à¤® के और सब काम जो उसने किà¤, कà¥à¤¯à¤¾ वे यहूदा के राजाओं के इतिहास की पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• में नहीं लिखे हैं? और अबियà¥à¤¯à¤¾à¤® की यारोबाम के साथ लड़ाई होती रही।
निदान अबियà¥à¤¯à¤¾à¤® अपने पà¥à¤°à¤–ाओं के संग सोया, और उसको दाऊदपà¥à¤° में मिटà¥à¤Ÿà¥€ दी गई, और उसका पà¥à¤¤à¥à¤° आसा उसके सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर राजà¥à¤¯ करने लगा।
इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजा यारोबाम के बीसवें वरà¥à¤· में आसा यहूदा पर राजà¥à¤¯ करने लगा;
और यरूशलेम में इकतालीस वरà¥à¤· तक राजà¥à¤¯ करता रहा, और उसकी माता अबशालोम की पà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ माका थी।
और आसा ने अपने मूलपà¥à¤°à¥à¤· दाऊद की नाईं वही किया जो यहोवा की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में ठीक था।
उसने तो पà¥à¤°à¥à¤·à¤—ामियों को देश से निकाल दिया, और जितनी मूरतें उसके पà¥à¤°à¤–ाओं ने बनाईं थी उन सà¤à¥‹à¤‚ को उसने दूर कर दिया।
वरन उसकी माता माका जिसने अशेरा के लिये à¤à¤• घिनौनी मूरत बनाई थी उसको उसने राजमाता के पद से उतार दिया, और आसा ने उसकी मूरत को काट डाला और किदà¥à¤°à¥‹à¤¨ के नाले में फूंक दिया।
परनà¥à¤¤à¥ ऊंचे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ तो ढाठन गà¤; तौà¤à¥€ आसा का मन जीवन à¤à¤° यहोवा की ओर पूरी रीति से लगा रहा।
और जो सोना चांदी और पातà¥à¤° उसके पिता ने अरà¥à¤ªà¤£ किठथे, और जो उसने सà¥à¤µà¤¯à¤‚ अरà¥à¤ªà¤£ किठथे, उन सà¤à¥‹à¤‚ को उसने यहोवा के à¤à¤µà¤¨ में पहà¥à¤‚चा दिया।
और आसा और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजा बाशा के बीच उनके जीवन à¤à¤° यà¥à¤¦à¥à¤§ होता रहा
और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजा बाशा ने यहूदा पर चढ़ाई की, और रामा को इसलिये दृढ़ किया कि कोई यहूदा के राजा आसा के पास आने जाने न पाà¤à¥¤
तब आसा ने जितना सोना चांदी यहोवा के à¤à¤µà¤¨ और राजà¤à¤µà¤¨ के à¤à¤£à¤¡à¤¾à¤°à¥‹à¤‚ में रह गया था उस सब को निकाल अपने करà¥à¤®à¤šà¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के हाथ सौंपकर, दमिशà¥à¤•वासी अराम के राजा बेनà¥à¤¹à¤¦à¤¦ के पास जो हेजà¥à¤¯à¥‹à¤¨ का पोता और तबà¥à¤°à¤¿à¤®à¥à¤®à¥‹à¤¨ का पà¥à¤¤à¥à¤° था à¤à¥‡à¤œ कर यह कहा, कि जैसा मेरे और तेरे पिता के मधà¥à¤¯ में वैसा ही मेरे और तेरे मधà¥à¤¯ à¤à¥€ वाचा बानà¥à¤§à¥€ जाà¤:
देख, मैं तेरे पास चांदी सोने की à¤à¥‡à¤‚ट à¤à¥‡à¤œà¤¤à¤¾ हूà¤, इसलिये आ, इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजा बाशा के साथ की अपनी वाचा को टाल दे, कि वह मेरे पास से चला जाà¤à¥¤
राजा आसा की यह बात मानकर बेनà¥à¤¹à¤¦à¤¦ ने अपने दलों के पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ से इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤²à¥€ नगरों पर चढ़ाई करवा कर इयà¥à¤¯à¥‹à¤¨, दान, आबेलà¥à¤µà¥‡à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤•ा और समसà¥à¤¤ किनà¥à¤¨à¥‡à¤°à¥‡à¤¤ को और नपà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥€ के समसà¥à¤¤ देश को पूरा जीत लिया।
यह सà¥à¤¨à¤•र बाशा ने रामा को दृढ़ करना छोड़ दिया, और तिरà¥à¤¸à¤¾ में रहने लगा।
तब राजा आसा ने सारे यहूदा में पà¥à¤°à¤šà¤¾à¤° करवाया और कोई अनसà¥à¤¨à¤¾ न रहा, तब वे रामा के पतà¥à¤¥à¤°à¥‹à¤‚ और लकड़ी को जिन से बासा उसे दृढ़ करता था उठा ले गà¤, और उन से राजा आसा ने बिनà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥€à¤¨ के गेबा और मिसà¥à¤ªà¤¾ को दृढ़ किया।
आसा के और काम और उसकी वीरता और जो कà¥à¤› उसने किया, और जो नगर उसने दृढ़ किà¤, यह सब कà¥à¤¯à¤¾ यहूदा के राजाओं के इतिहास की पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• में नहीं लिखा है?
परनà¥à¤¤à¥ उसके बà¥à¤¢à¤¼à¤¾à¤ªà¥‡ में तो उसे पांवों का रोग लग गया। निदान आसा अपने पà¥à¤°à¤–ाओं के संग सो गया, और उसे उसके मूलपà¥à¤°à¥à¤· दाऊद के नगर में उनà¥à¤¹à¥€à¤‚ के पास पिटà¥à¤Ÿà¥€ दी गई और उसका पà¥à¤¤à¥à¤° यहोशापात उसके सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर राजà¥à¤¯ करने लगा।
यहूदा के राजा आसा के दूसरे वरà¥à¤· में यारोबाम का पà¥à¤¤à¥à¤° नादाब इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² पर राजà¥à¤¯ करने लगा; और दो वरà¥à¤· तक राजà¥à¤¯ करता रहा।
उसने वह काम किया जो यहोवा की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में बà¥à¤°à¤¾ था और अपने पिता के मारà¥à¤— पर वही पाप करता हà¥à¤† चलता रहा जो उसने इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² से करवाया था।
नादाब सब इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² समेत पलिशà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के देश के गिबà¥à¤¬à¤¤à¥‹à¤¨ नगर को घेरे था। और उसà¥à¤¸à¤¾à¤•ार के गोतà¥à¤° के अहियà¥à¤¯à¤¾à¤¹ के पà¥à¤¤à¥à¤° बाशा ने उसके विरà¥à¤¦à¥à¤§ राजदà¥à¤°à¥‹à¤¹ की गोषà¥à¤ ी करके गिबà¥à¤¬à¤¤à¥‹à¤¨ के पास उसको मार डाला।
और यहूदा के राजा आसा के तीसरे वरà¥à¤· में बाशा ने नादाब को मार डाला, और उसके सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर राजा बन गया।
राजा होते ही बाशा ने यारोबाम के समसà¥à¤¤ घराने को मार डाला; उसने यारोबाम के वंश को यहां तक नषà¥à¤Ÿ किया कि à¤à¤• à¤à¥€ जीवित न रहा। यह सब यहोवा के उस वचन के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° हà¥à¤† जो उसने अपने दास शीलोवासी अहियà¥à¤¯à¤¾à¤¹ से कहवाया था।
यह इस कारण हà¥à¤† कि यारोबाम ने सà¥à¤µà¤¯à¤‚ पाप किà¤, और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² से à¤à¥€ करवाठथे, और उसने इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के परमेशà¥à¤µà¤° यहोवा को कà¥à¤°à¥‹à¤§à¤¿à¤¤ किया था।
नादाब के और सब काम जो उसने किà¤, वह कà¥à¤¯à¤¾ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजाओं के इतिहास की पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• में नहीं लिखे हैं?
आसा और इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² के राजा बाशा के मधà¥à¤¯ में तो उनके जीवन à¤à¤° यà¥à¤¦à¥à¤§ होता रहा।
यहूदा के राजा आसा के तीसरे वरà¥à¤· में अहियà¥à¤¯à¤¾à¤¹ का पà¥à¤¤à¥à¤° बाशा, तिरà¥à¤¸à¤¾ में समसà¥à¤¤ इसà¥à¤°à¤¾à¤à¤² पर राजà¥à¤¯ करने लगा, और चौबीस वरà¥à¤· तक राजà¥à¤¯ करता रहा।
और उसने वह किया, जो यहोवा की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ में बà¥à¤°à¤¾ था, और यारोबाम के मारà¥à¤— पर वही पाप करता रहा जिसे उसने इसà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤² से करवाया था।
×
×
Save
Close