BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
1 Corinthians: 16:13
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ : 39
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
जब यूसà¥à¤« मिसà¥à¤° में पहà¥à¤‚चाया गया, तब पोतीपर नाम à¤à¤• मिसà¥à¤°à¥€, जो फिरौन का हाकिम, और जलà¥à¤²à¤¾à¤¦à¥‹à¤‚ का पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨ था, उसने उसको इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के हाथ, से जो उसे वहां ले गठथे, मोल लिया।
और यूसà¥à¤« अपने मिसà¥à¤°à¥€ सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ के घर में रहता था, और यहोवा उसके संग था; सो वह à¤à¤¾à¤—à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥‚ष हो गया।
और यूसà¥à¤« के सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ ने देखा, कि यहोवा उसके संग रहता है, और जो काम वह करता है उसको यहोवा उसके हाथ से सफल कर देता है।
तब उसकी अनà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ उस पर हà¥à¤ˆ, और वह उसकी सेवा टहल करने के लिये नियà¥à¤•à¥à¤¤ किया गया: फिर उसने उसको अपने घर का अधिकारी बना के अपना सब कà¥à¤› उसके हाथ में सौप दिया।
और जब से उसने उसको अपने घर का और अपनी सारी समà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ का अधिकारी बनाया, तब से यहोवा यूसà¥à¤« के कारण उस मिसà¥à¤°à¥€ के घर पर आशीष देने लगा; और कà¥à¤¯à¤¾ घर में, कà¥à¤¯à¤¾ मैदान में, उसका जो कà¥à¤› था, सब पर यहोवा की आशीष होने लगी।
सो उसने अपना सब कà¥à¤› यूसà¥à¤« के हाथ में यहां तक छोड़ दिया: कि अपने खाने की रोटी को छोड़, वह अपनी समà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ का हाल कà¥à¤› न जानता था। और यूसà¥à¤« सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° और रूपवानॠथा।
इन बातों के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ à¤à¤¸à¤¾ हà¥à¤†, कि उसके सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ की पतà¥à¤¨à¥€ ने यूसà¥à¤« की ओर आंख लगाई; और कहा, मेरे साथ सो।
पर उसने असà¥à¤µà¥€à¤•ार करते हà¥à¤ अपने सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ की पतà¥à¤¨à¥€ से कहा, सà¥à¤¨, जो कà¥à¤› इस घर में है मेरे हाथ में है; उसे मेरा सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ कà¥à¤› नहीं जानता, और उसने अपना सब कà¥à¤› मेरे हाथ में सौप दिया है।
इस घर में मà¥à¤ से बड़ा कोई नहीं; और उसने तà¥à¤à¥‡ छोड़, जो उसकी पतà¥à¤¨à¥€ है; मà¥à¤ से कà¥à¤› नहीं रख छोड़ा; सो à¤à¤²à¤¾, मैं à¤à¤¸à¥€ बड़ी दà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¤à¤¾ करके परमेशà¥à¤µà¤° का अपराधी कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कर बनूं?
और à¤à¤¸à¤¾ हà¥à¤†, कि वह पà¥à¤°à¤¤à¤¿ दिन यूसà¥à¤« से बातें करती रही, पर उसने उसकी न मानी, कि उसके पास लेटे वा उसके संग रहे।
à¤à¤• दिन कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†, कि यूसà¥à¤« अपना काम काज करने के लिये घर में गया, और घर के सेवकों में से कोई à¤à¥€ घर के अनà¥à¤¦à¤° न था।
तब उस सà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ ने उसका वसà¥à¤¤à¥à¤° पकड़कर कहा, मेरे साथ सो, पर वह अपना वसà¥à¤¤à¥à¤° उसके हाथ में छोड़कर à¤à¤¾à¤—ा, और बाहर निकल गया।
यह देखकर, कि वह अपना वसà¥à¤¤à¥à¤° मेरे हाथ में छोड़कर बाहर à¤à¤¾à¤— गया,
उस सà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ ने अपने घर के सेवकों को बà¥à¤²à¤¾à¤•र कहा, देखो, वह à¤à¤• इबà¥à¤°à¥€ मनà¥à¤·à¥à¤¯ को हमारा तिरसà¥à¤•ार करने के लिये हमारे पास ले आया है। वह तो मेरे साथ सोने के मतलब से मेरे पास अनà¥à¤¦à¤° आया था और मैं ऊंचे सà¥à¤µà¤° से चिलà¥à¤²à¤¾ उठी।
और मेरी बड़ी चिलà¥à¤²à¤¾à¤¹à¤Ÿ सà¥à¤¨à¤•र वह अपना वसà¥à¤¤à¥à¤° मेरे पास छोड़कर à¤à¤¾à¤—ा, और बाहर निकल गया।
और वह उसका वसà¥à¤¤à¥à¤° उसके सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ के घर आने तक अपने पास रखे रही।
तब उसने उससे इस पà¥à¤°à¤•ार की बातें कहीं, कि वह इबà¥à¤°à¥€ दास जिस को तू हमारे पास ले आया है, सो मà¥à¤ से हंसी करने के लिये मेरे पास आया था।
और जब मैं ऊंचे सà¥à¤µà¤° से चिलà¥à¤²à¤¾ उठी, तब वह अपना वसà¥à¤¤à¥à¤° मेरे पास छोड़कर बाहर à¤à¤¾à¤— गया।
अपनी पतà¥à¤¨à¥€ की ये बातें सà¥à¤¨à¤•र, कि तेरे दास ने मà¥à¤ से à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤¸à¤¾ काम किया, यूसà¥à¤« के सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ का कोप à¤à¤¡à¤¼à¤•ा।
और यूसà¥à¤« के सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ ने उसको पकड़कर बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह में, जहां राजा के कैदी बनà¥à¤¦ थे, डलवा दिया: सो वह उस बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह में रहने लगा।
पर यहोवा यूसà¥à¤« के संग संग रहा, और उस पर करूणा की, और बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह के दरोगा के अनà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ की दृषà¥à¤Ÿà¤¿ उस पर हà¥à¤ˆà¥¤
सो बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह के दरोगा ने उन सब बनà¥à¤§à¥à¤“ं को, जो कारागार में थे, यूसà¥à¤« के हाथ में सौंप दिया; और जो जो काम वे वहां करते थे, वह उसी की आजà¥à¤žà¤¾ से होता था।
बनà¥à¤¦à¥€à¤—ृह के दरोगा के वश में जो कà¥à¤› था; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि उस में से उसको कोई à¤à¥€ वसà¥à¤¤à¥ देखनी न पड़ती थी; इसलिये कि यहोवा यूसà¥à¤« के साथ था; और जो कà¥à¤› वह करता था, यहोवा उसको उस में सफलता देता था।
×
×
Save
Close