BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
The LORD is my shepherd; I shall not want.
Psalm: 23:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ : 25
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
तब इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने à¤à¤• और पतà¥à¤¨à¥€ बà¥à¤¯à¤¾à¤¹ ली जिसका नाम कतूरा था।
और उससे जिमà¥à¤°à¤¾à¤¨, योकà¥à¤·à¤¾à¤¨, मदना, मिदà¥à¤¯à¤¾à¤¨, यिशबाक, और शूह उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤à¥¤
और योकà¥à¤·à¤¾à¤¨ से शबा और ददान उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤à¥¤ और ददान के वंश में अशà¥à¤¶à¥‚री, लतूशी, और लà¥à¤®à¥à¤®à¥€ लोग हà¥à¤à¥¤
और मिदà¥à¤¯à¤¾à¤¨ के पà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤¾, à¤à¤ªà¥‡à¤°, हनोक, अबीदा, और à¤à¤²à¥à¤¦à¤¾ हà¥à¤, से सब कतूरा के सनà¥à¤¤à¤¾à¤¨ हà¥à¤à¥¤
इसहाक को तो इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने अपना सब कà¥à¤› दिया।
पर अपनी रखेलियों के पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ को, कà¥à¤› कà¥à¤› दे कर अपने जीते जी अपने पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक के पास से पूरब देश में à¤à¥‡à¤œ दिया।
इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® की सारी अवसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¤• सौ पचहतà¥à¤¤à¤° वरà¥à¤· की हà¥à¤ˆà¥¤
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® का दीरà¥à¤˜à¤¾à¤¯à¥ होने के कारण अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ पूरे बà¥à¤¢à¤¼à¤¾à¤ªà¥‡ की अवसà¥à¤¥à¤¾ में पà¥à¤°à¤¾à¤£ छूट गया। और वह अपने लोगों में जा मिला।
और उसके पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक और इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² ने, हितà¥à¤¤à¥€ सोहर के पà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤ªà¥à¤°à¥‹à¤¨ की ममà¥à¤°à¥‡ के समà¥à¤®à¥à¤– वाली à¤à¥‚मि में, जो मकपेला की गà¥à¤«à¤¾ थी, उस में उसको मिटà¥à¤Ÿà¥€ दी गई।
अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ जो à¤à¥‚मि इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने हितà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ से मोल ली थी: उसी में इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤®, और उस की पतà¥à¤¨à¥€ सारा, दोनों को मिटà¥à¤Ÿà¥€ दी गई।
इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® के मरने के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ परमेशà¥à¤µà¤° ने उसके पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक को जो लहैरोई नाम कà¥à¤à¤‚ के पास रहता था आशीष दी॥
इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® का पà¥à¤¤à¥à¤° इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² जो सारा की लौंडी हाजिरा मिसà¥à¤°à¥€ से उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤† था, उसकी यह वंशावली है।
इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² के पà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤‚ के नाम और वंशावली यह है: अरà¥à¤¥à¤¾à¤¤ इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² का जेठा पà¥à¤¤à¥à¤° नबायोत, फिर केदार, अदà¥à¤¬à¥‡à¤², मिबसाम,
मिशà¥à¤®à¤¾, दूमा, मसà¥à¤¸à¤¾,
हदर, तेमा, यतूर, नपीश, और केदमा।
इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² के पà¥à¤¤à¥à¤° ये ही हà¥à¤, और इनà¥à¤¹à¥€à¤‚ के नामों के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° इनके गांवों, और छावनियों के नाम à¤à¥€ पड़े; और ये ही बारह अपने अपने कà¥à¤² के पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨ हà¥à¤à¥¤
इशà¥à¤®à¤¾à¤à¤² की सारी अवसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¤• सौ सैंतीस वरà¥à¤· की हà¥à¤ˆ: तब उसके पà¥à¤°à¤¾à¤£ छूट गà¤, और वह अपने लोगों में जा मिला।
और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिसà¥à¤° के समà¥à¤®à¥à¤– अशà¥à¤¶à¥‚रॠके मारà¥à¤— में है, बस गà¤à¥¤ और उनका à¤à¤¾à¤— उनके सब à¤à¤¾à¤ˆ बनà¥à¤§à¥à¤“ं के समà¥à¤®à¥à¤– पड़ा॥
इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® के पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक की वंशावली यह है: इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से इसहाक उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†à¥¤
और इसहाक ने चालीस वरà¥à¤· का हो कर रिबका को, जो पदà¥à¤¦à¤¨à¤°à¤¾à¤® के वासी, अरामी बतूà¤à¤² की बेटी, और अरामी लाबान की बहिन à¤à¥€, बà¥à¤¯à¤¾à¤¹ लिया।
इसहाक की पतà¥à¤¨à¥€ तो बांठथी, सो उस ने उस के निमितà¥à¤¤ यहोवा से बिनती की: और यहोवा ने उसकी बिनती सà¥à¤¨à¥€, सो उसकी पतà¥à¤¨à¥€ रिबका गरà¥à¤à¤µà¤¤à¥€ हà¥à¤ˆà¥¤
और लड़के उसके गरà¥à¤ में आपस में लिपट के à¤à¤• दूसरे को मारने लगे: तब उसने कहा, मेरी जो à¤à¤¸à¥€ ही दशा रहेगी तो मैं कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कर जीवित रहूंगी? और वह यहोवा की इचà¥à¤›à¤¾ पूछने को गई।
तब यहोवा ने उससे कहा तेरे गरà¥à¤ में दो जातियां हैं, और तेरी कोख से निकलते ही दो राजà¥à¤¯ के लोग अलग अलग होंगे, और à¤à¤• राजà¥à¤¯ के लोग दूसरे से अधिक सामरà¥à¤¥à¥€ होंगे और बड़ा बेटा छोटे के आधीन होगा।
जब उसके पà¥à¤¤à¥à¤° उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ होने का समय आया, तब कà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤—ट हà¥à¤†, कि उसके गरà¥à¤ में जà¥à¤¡à¤¼à¤µà¥‡à¤‚ बालक हैं।
और पहिला जो उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤† सो लाल निकला, और उसका सारा शरीर कमà¥à¤¬à¤² के समान रोममय था; सो उसका नाम à¤à¤¸à¤¾à¤µ रखा गया।
पीछे उसका à¤à¤¾à¤ˆ अपने हाथ से à¤à¤¸à¤¾à¤µ की à¤à¤¡à¤¼à¥€ पकड़े हà¥à¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†; और उसका नाम याकूब रखा गया। और जब रिबका ने उन को जनà¥à¤® दिया तब इसहाक साठवरà¥à¤· का था।
फिर वे लड़के बढ़ने लगे और à¤à¤¸à¤¾à¤µ तो वनवासी हो कर चतà¥à¤° शिकार खेलने वाला हो गया, पर याकूब सीधा मनà¥à¤·à¥à¤¯ था, और तमà¥à¤¬à¥à¤“ं में रहा करता था।
और इसहाक तो à¤à¤¸à¤¾à¤µ के अहेर का मांस खाया करता था, इसलिये वह उससे पà¥à¤°à¥€à¤¤à¤¿ रखता था: पर रिबका याकूब से पà¥à¤°à¥€à¤¤à¤¿ रखती थी॥
याकूब à¤à¥‹à¤œà¤¨ के लिये कà¥à¤› दाल पका रहा था: और à¤à¤¸à¤¾à¤µ मैदान से थका हà¥à¤† आया।
तब à¤à¤¸à¤¾à¤µ ने याकूब से कहा, वह जो लाल वसà¥à¤¤à¥ है, उसी लाल वसà¥à¤¤à¥ में से मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› खिला, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मैं थका हूं। इसी कारण उसका नाम à¤à¤¦à¥‹à¤® à¤à¥€ पड़ा।
याकूब ने कहा, अपना पहिलौठे का अधिकार आज मेरे हाथ बेच दे।
à¤à¤¸à¤¾à¤µ ने कहा, देख, मैं तो अà¤à¥€ मरने पर हूं: सो पहिलौठे के अधिकार से मेरा कà¥à¤¯à¤¾ लाठहोगा?
याकूब ने कहा, मà¥à¤ से अà¤à¥€ शपथ खा: सो उसने उससे शपथ खाई: और अपना पहिलौठे का अधिकार याकूब के हाथ बेच डाला।
इस पर याकूब ने à¤à¤¸à¤¾à¤µ को रोटी और पकाई हà¥à¤ˆ मसूर की दाल दी; और उसने खाया पिया, तब उठकर चला गया। यों à¤à¤¸à¤¾à¤µ ने अपना पहिलौठे का अधिकार तà¥à¤šà¥à¤› जाना॥
×
×
Save
Close