BibleAll
Home
Bible
Parallel Reading
About
Contact
Login
Verse of the Day
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaiah : 40:1
King James Versions
Tamil Bible
Alkitab Bible
American Standard Version
Bible Latinoamericana Spanish
Biblia Ave Maria
Biblia Cornilescu Română
Biblia Cristiana en Espaคol
Bà¸blia da Mulher Catขlica
Elberfelder Bible
Hebrew Bible (Tanakh)
Hindi Bible
Holy Bible in Arabic
Holy Bible KJV Apocrypha
Italian Riveduta Bible
La Bible Palore Vivante
La Bible Darby Francis
La Biblia Moderna en Espaคol
La Biblia NTV en Espaคol
Magandang Balita Biblia libre
Malayalam Bible
Marathi Bible
Tagalog Bible
Telugu Bible
The Holy Bible in Spanish
The Holy Bible RSV
The Vietnamese Bible
Urdu Bible
Zulu Bible Offline
БиблиÑ. Синодальный перевод
Punjabi Bible
Korean Bible
Select Book Name
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿
निरà¥à¤—मन
लैवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾
गिनती
वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤µà¤¿à¤µà¤°à¤£
यहोशू
रूत
1 शमूà¤à¤²
2 शमूà¤à¤²
1 राजा
2 राजा
1 इतिहास
2 इतिहास
à¤à¤œà¥à¤°à¤¾
नहेमायाह
à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤°
अयà¥à¤¯à¥‚ब
à¤à¤œà¤¨ संहिता
नीतिवचन
सà¤à¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶à¤•
शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ गीत
यशायाह
यिरà¥à¤®à¤¯à¤¾à¤¹
विलापगीत
यहेजकेल
दानियà¥à¤¯à¥‡à¤²
होशे
योà¤à¤²
आमोस
ओबदà¥à¤¦à¤¾à¤¹
योना
मीका
नहूम
हबकà¥à¤•ूक
सपनà¥à¤¯à¤¾à¤¹
हागà¥à¤—ै
जकरà¥à¤¯à¤¾à¤¹
मलाकी
मतà¥à¤¤à¥€
मरकà¥à¤¸
लूका
यूहनà¥à¤¨à¤¾
पà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ के काम
रोमियो
1 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
2 कà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
गलातियों
इफिसियों
फिलिपà¥à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
कà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
1 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
2 थिसà¥à¤¸à¤²à¥à¤¨à¥€à¤•ियों
1 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
2 तीमà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¤¸
तीतà¥à¤¸
फिलेमोन
इबà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚
याकूब
1 पतरस
2 पतरस
1 यूहनà¥à¤¨à¤¾
2 यूहनà¥à¤¨à¤¾
3 यूहनà¥à¤¨à¤¾
यहूदा
पà¥à¤°à¤•ाशित वाकà¥à¤¯
Chapter
Verse
Go
Prev
Hindi Bible
Next
उतà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ : 21
Track Name
00:00
00:00
Chapters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
सो यहोवा ने जैसा कहा था वैसा ही सारा की सà¥à¤§à¤¿ लेके उसके साथ अपने वचन के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° किया।
सो सारा को इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से गरà¥à¤à¤µà¤¤à¥€ हो कर उसके बà¥à¤¢à¤¼à¤¾à¤ªà¥‡ में उसी नियà¥à¤•à¥à¤¤ समय पर जो परमेशà¥à¤µà¤° ने उससे ठहराया था à¤à¤• पà¥à¤¤à¥à¤° उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†à¥¤
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने अपने पà¥à¤¤à¥à¤° का नाम जो सारा से उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤† था इसहाक रखा।
और जब उसका पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक आठदिन का हà¥à¤†, तब उसने परमेशà¥à¤µà¤° की आजà¥à¤žà¤¾ के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° उसका खतना किया।
और जब इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® का पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤† तब वह à¤à¤• सौ वरà¥à¤· का था।
और सारा ने कहा, परमेशà¥à¤µà¤° ने मà¥à¤à¥‡ पà¥à¤°à¤«à¥à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¤ कर दिया है; इसलिये सब सà¥à¤¨à¤¨à¥‡ वाले à¤à¥€ मेरे साथ पà¥à¤°à¤«à¥à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¤ होंगे।
फिर उसने यह à¤à¥€ कहा, कि कà¥à¤¯à¤¾ कोई कà¤à¥€ इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से कह सकता था, कि सारा लड़कों को दूध पिलाà¤à¤—ी? पर देखो, मà¥à¤ से उसके बà¥à¤¢à¤¼à¤¾à¤ªà¥‡ में à¤à¤• पà¥à¤¤à¥à¤° उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†à¥¤
और वह लड़का बढ़ा और उसका दूध छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤¯à¤¾ गया: और इसहाक के दूध छà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤¨à¥‡ के दिन इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने बड़ी जेवनार की।
तब सारा को मिसà¥à¤°à¥€ हाजिरा का पà¥à¤¤à¥à¤°, जो इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤† था, हंसी करता हà¥à¤† देख पड़ा।
सो इस कारण उसने इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से कहा, इस दासी को पà¥à¤¤à¥à¤° सहित बरबस निकाल दे: कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि इस दासी का पà¥à¤¤à¥à¤° मेरे पà¥à¤¤à¥à¤° इसहाक के साथ à¤à¤¾à¤—ी न होगा।
यह बात इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® को अपने पà¥à¤¤à¥à¤° के कारण बà¥à¤°à¥€ लगी।
तब परमेशà¥à¤µà¤° ने इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से कहा, उस लड़के और अपनी दासी के कारण तà¥à¤à¥‡ बà¥à¤°à¤¾ न लगे; जो बात सारा तà¥à¤ से कहे, उसे मान, कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जो तेरा वंश कहलाà¤à¤—ा सो इसहाक ही से चलेगा।
दासी के पà¥à¤¤à¥à¤° से à¤à¥€ मैं à¤à¤• जाति उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ करूंगा इसलिये कि वह तेरा वंश है।
सो इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने बिहान को तड़के उठकर रोटी और पानी से à¤à¤°à¥€ चमड़े की थैली à¤à¥€ हाजिरा को दी, और उसके कनà¥à¤§à¥‡ पर रखी, और उसके लड़के को à¤à¥€ उसे दे कर उसको विदा किया: सो वह चली गई, और बेरà¥à¤¶à¥‡à¤¬à¤¾ के जंगल में à¤à¥à¤°à¤®à¤£ करने लगी।
जब थैली का जल चà¥à¤• गया, तब उसने लड़के को à¤à¤• à¤à¤¾à¤¡à¤¼à¥€ के नीचे छोड़ दिया।
और आप उससे तीर à¤à¤° के टपà¥à¤ªà¥‡ पर दूर जा कर उसके सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ यह सोचकर बैठगई, कि मà¥à¤ को लड़के की मृतà¥à¤¯à¥ देखनी न पड़े। तब वह उसके सामà¥à¤¹à¤¨à¥‡ बैठी हà¥à¤ˆ चिलà¥à¤²à¤¾ चिलà¥à¤²à¤¾ के रोने लगी।
और परमेशà¥à¤µà¤° ने उस लड़के की सà¥à¤¨à¥€; और उसके दूत ने सà¥à¤µà¤°à¥à¤— से हाजिरा को पà¥à¤•ार के कहा, हे हाजिरा तà¥à¤à¥‡ कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†? मत डर; कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जहां तेरा लड़का है वहां से उसकी आवाज परमेशà¥à¤µà¤° को सà¥à¤¨ पड़ी है।
उठ, अपने लड़के को उठा और अपने हाथ से समà¥à¤à¤¾à¤² कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मैं उसके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤• बड़ी जाति बनाऊंगा।
परमेशà¥à¤µà¤° ने उसकी आंखे खोल दी, और उसको à¤à¤• कà¥à¤‚आ दिखाई पड़ा; सो उसने जा कर थैली को जल से à¤à¤° कर लड़के को पिलाया।
और परमेशà¥à¤µà¤° उस लड़के के साथ रहा; और जब वह बड़ा हà¥à¤†, तब जंगल में रहते रहते धनà¥à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€ बन गया।
वह तो पारान नाम जंगल में रहा करता था: और उसकी माता ने उसके लिये मिसà¥à¤° देश से à¤à¤• सà¥à¤¤à¥à¤°à¥€ मंगवाई॥
उन दिनों में à¤à¤¸à¤¾ हà¥à¤† कि अबीमेलेक अपने सेनापति पीकोल को संग ले कर इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से कहने लगा, जो कà¥à¤› तू करता है उस में परमेशà¥à¤µà¤° तेरे संग रहता है:
सो अब मà¥à¤ से यहां इस विषय में परमेशà¥à¤µà¤° की किरिया खा, कि तू न तो मà¥à¤ से छल करेगा, और न कà¤à¥€ मेरे वंश से करेगा, परनà¥à¤¤à¥ जैसी करूणा मैं ने तà¥à¤ पर की है, वैसी ही तू मà¥à¤ पर और इस देश पर à¤à¥€ जिस में तू रहता है करेगा
इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने कहा, मैं किरिया खाऊंगा।
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने अबीमेलेक को à¤à¤• कà¥à¤à¤‚ के विषय में, जो अबीमेलेक के दासों ने बरीयाई से ले लिया था, उलाहना दिया।
तब अबीमेलेक ने कहा, मैं नहीं जानता कि किस ने यह काम किया: और तू ने à¤à¥€ मà¥à¤à¥‡ नहीं बताया, और न मैं ने आज से पहिले इसके विषय में कà¥à¤› सà¥à¤¨à¤¾à¥¤
तब इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने à¤à¥‡à¤¡à¤¼-बकरी, और गाय-बैल ले कर अबीमेलेक को दिà¤; और उन दोनों ने आपस में वाचा बानà¥à¤§à¥€à¥¤
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने à¤à¥‡à¤¡à¤¼ की सात बचà¥à¤šà¥€ अलग कर रखीं।
तब अबीमेलेक ने इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® से पूछा, इन सात बचà¥à¤šà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ का, जो तू ने अलग कर रखी हैं, कà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ है?
उसने कहा, तू इन सात बचà¥à¤šà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को इस बात की साकà¥à¤·à¥€ जान कर मेरे हाथ से ले, कि मैं ने कà¥à¤‚आ खोदा है।
उन दोनों ने जो उस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ में आपस में किरिया खाई, इसी कारण उसका नाम बेरà¥à¤¶à¥‡à¤¬à¤¾ पड़ा।
जब उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने बेरà¥à¤¶à¥‡à¤¬à¤¾ में परसà¥à¤ªà¤° वाचा बानà¥à¤§à¥€, तब अबीमेलेक, और उसका सेनापति पीकोल उठकर पलिशà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के देश में लौट गà¤à¥¤
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® ने बेरà¥à¤¶à¥‡à¤¬à¤¾ में à¤à¤¾à¤Š का à¤à¤• वृकà¥à¤· लगाया, और वहां यहोवा, जो सनातन ईशà¥à¤µà¤° है, उससे पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¥à¤¨à¤¾ की।
और इबà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥€à¤® पलिशà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के देश में बहà¥à¤¤ दिनों तक परदेशी हो कर रहा॥
×
×
Save
Close