Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Cuando llegue el dÃa, en el palacio habrá llanto y no cantos. Por todas partes abundarán los cadáveres, los cuales serán arrojados en silencio.»—Palabra del Señor.
Oigan esto, ustedes, los que explotan a los menesterosos y dejan en la ruina a los pobres de la tierra.
Ustedes dicen:«¿Cuándo pasará la fiesta de luna nueva? ¡Entonces podremos vender el trigo! ¿Y cuándo pasará el dÃa de reposo, para que abramos los graneros? ¡Achicaremos la medida, subiremos el precio, y adulteraremos la balanza!
¡Asà podremos comprar a los pobres por dinero, y a los necesitados a cambio de un par de zapatos! ¡Hasta los desechos del trigo podremos vender!»
Pero el Señor ha jurado por la gloria de Jacob:«¡No voy a olvidar ninguna de sus malas acciones!»
¿Y no habrá de estremecerse la tierra por todo esto? ¿Y no habrán de llorar todos sus habitantes? ¡Toda ella subirá como un rÃo! ¡Se encrespará y se hundirá como el rÃo de Egipto!
»Vienen dÃas en que habrá en la tierra una gran hambre, pero no de pan ni de agua, sino hambre de oÃr mi palabra.—Palabra del Señor.
»Andarán errantes de mar a mar, y del norte hasta el oriente, en busca de mi palabra, pero no la hallarán.
»Cuando llegue ese dÃa, la sed hará desfallecer a las doncellas más hermosas y a los jóvenes más fornidos.
Esos que juran por el pecado de Samaria, y dicen: “¡Va por tu Dios, Dan!â€, y: “¡Va por el camino de Berseba!â€, caerán para no volver a levantarse.»