Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php55/sess_61da22f8d49869f746f5e86b042af15d, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 3
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php55) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 3
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/netbibleall/public_html/functions.php:3) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 99 BibleAll | Biblia Cornilescu Română | 1 Samuel | 26
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
ZifiÅ£ii s-au dus la Saul la Ghibea È™i au zis: „Iată că David este ascuns pe dealul Hachila, în faÅ£a pustiei.â€
Saul s-a sculat și s-a coborât în pustia Zif, cu trei mii de oameni aleși din Israel, ca să caute pe David în pustia Zif.
A tăbărât pe dealul Hachila, în faţa pustiei, lângă drum. David era în pustie și, înţelegând că Saul merge în urmărirea lui în pustie,
a trimis niște iscoade și a aflat că, în adevăr, Saul venise.
Atunci, David s-a sculat și a venit la locul unde tăbărâse Saul și a văzut locul unde era culcat Saul, cu Abner, fiul lui Ner, căpetenia oștirii lui. Saul era culcat în cort în mijlocul taberei și poporul era tăbărât în jurul lui.
David a luat cuvântul È™i, vorbind lui Ahimelec, Hetitul, È™i lui AbiÈ™ai, fiul Å¢eruiei È™i fratele lui Ioab, a zis: „Cine vrea să se coboare cu mine în tabără la Saul?†Și AbiÈ™ai a răspuns: „Eu mă voi coborî cu tine.â€
David și Abișai s-au dus noaptea la popor. Și iată că Saul era culcat și dormea în cort, în mijlocul taberei, și suliţa lui era înfiptă în pământ, la capul lui. Abner și poporul lui erau culcaţi în jurul lui.
AbiÈ™ai a zis lui David: „Dumnezeu dă astăzi pe vrăjmaÈ™ul tău în mâinile tale; lasă-mă, te rog, să-l lovesc cu suliÅ£a mea È™i să-l pironesc dintr-o lovitură în pământ, ca să n-am nevoie să-i mai dau alta.â€
Dar David a zis lui AbiÈ™ai: „Nu-l omorî! Căci cine ar putea pune mâna pe unsul Domnului È™i să rămână nepedepsit?â€
Și David a zis: „Viu este Domnul că numai Domnul îl poate lovi; fie că-i va veni ziua să moară, fie că se va coborî într-un câmp de bătaie și va pieri.
Să mă ferească Domnul să pun mâna pe unsul Domnului! Ia numai suliÅ£a de la căpătâiul lui, urciorul cu apă È™i să plecăm.â€
David a luat dar suliţa și urciorul cu apă de la căpătâiul lui Saul și au plecat. Nimeni nu i-a văzut, nici n-a băgat de seamă nimic și nimeni nu s-a deșteptat, căci Domnul îi cufundase pe toţi într-un somn adânc.
David a trecut de cealaltă parte și a ajuns departe pe vârful muntelui, la o mare depărtare de tabără.
Și a strigat poporului È™i lui Abner, fiul lui Ner: „N-auzi tu, Abner?†Abner a răspuns: „Cine eÈ™ti tu, care strigi către împăratul?â€
Și David a zis lui Abner: „Oare nu ești tu bărbat? Și cine este ca tine în Israel? Pentru ce atunci n-ai păzit pe împărat, stăpânul tău? Căci cineva din popor a venit să omoare pe împăratul, stăpânul tău.
Ce ai făcut tu nu este bine. Viu este Domnul că sunteÅ£i vrednici de moarte, căci n-aÅ£i vegheat asupra stăpânului vostru, asupra unsului Domnului. Uită-te acum unde este suliÅ£a împăratului È™i urciorul de apă, care erau la căpătâiul lui.â€
Saul a cunoscut glasul lui David È™i a zis: „Glasul tău este, fiul meu David?†Și David a răspuns: „Glasul meu, împărate, domnul meu!â€
Și a zis: „Pentru ce urmărește domnul meu pe robul său? Ce-am făcut și cu ce sunt vinovat?
Să binevoiască acum împăratul, domnul meu, să asculte cuvintele robului său. Dacă Domnul este Cel ce te aţâţă împotriva mea, să primească mirosul unui dar de mâncare de la noi, dar dacă oamenii te aţâţă, blestemaţi să fie înaintea Domnului, fiindcă ei mă izgonesc azi ca să mă dezlipească de moștenirea Domnului, zicându-mi: ‘Du-te de slujește unor dumnezei străini!’
O, să nu-mi cadă sângele pe pământ departe de FaÅ£a Domnului! Căci împăratul lui Israel a pornit să mă caute ca pe un purice, cum ar urmări o potârniche în munÅ£i.â€
Saul a zis: „Am păcătuit; întoarce-te, fiul meu David, căci nu-Å£i voi mai face rău, fiindcă în ziua aceasta viaÅ£a mea a fost scumpă înaintea ta. Am lucrat ca un nebun È™i am făcut o mare greÈ™eală.â€
David a răspuns: „Iată suliţa împăratului; să vină unul din oamenii tăi s-o ia.
Domnul va răsplăti fiecăruia după dreptatea lui și după credincioșia lui, căci Domnul te dăduse azi în mâinile mele, și eu n-am vrut să pun mâna pe unsul Domnului.
Și după cum azi viaÅ£a ta a avut un mare preÅ£ înaintea mea, tot aÈ™a È™i viaÅ£a mea va avea un mare preÅ£ înaintea Domnului È™i El mă va izbăvi din orice necaz.â€
Saul a zis lui David: „Fii binecuvântat, fiul meu David! Tu vei face lucruri mari și vei birui.†David și-a văzut de drum, și Saul s-a întors acasă.