În ziua dintâi a săptămânii, Maria Magdalena s-a dus dis-de-dimineaţă la mormânt, pe când era încă întuneric, și a văzut că piatra fusese luată de pe mormânt.
A alergat la Simon Petru È™i la celălalt ucenic, pe care-l iubea Isus, È™i le-a zis: „Au luat pe Domnul din mormânt È™i nu È™tiu unde L-au pus.â€
Petru și celălalt ucenic au ieșit și au plecat spre mormânt.
Au început să alerge amândoi împreună. Dar celălalt ucenic alerga mai repede decât Petru și a ajuns cel dintâi la mormânt.
S-a plecat și s-a uitat înăuntru, a văzut fâșiile de pânză jos, dar n-a intrat.
Simon Petru, care venea după el, a ajuns și el, a intrat în mormânt și a văzut fâșiile de pânză jos.
Iar ștergarul, care fusese pus pe capul lui Isus, nu era cu fâșiile de pânză, ci făcut sul și pus într-un alt loc, singur.
Atunci, celălalt ucenic, care ajunsese cel dintâi la mormânt, a intrat și el; și a văzut și a crezut.
Căci tot nu pricepeau că, după Scriptură, Isus trebuia să învieze din morţi.
Apoi, ucenicii s-au întors acasă.
Dar Maria ședea afară lângă mormânt și plângea. Pe când plângea, s-a plecat să se uite în mormânt.
Și a văzut doi îngeri în alb șezând în locul unde fusese culcat trupul lui Isus; unul la cap și altul la picioare.
„Femeieâ€, i-au zis ei, „pentru ce plângi?†Ea le-a răspuns: „Pentru că au luat pe Domnul meu È™i nu È™tiu unde L-au pus.â€
După ce a zis aceste vorbe, s-a întors și a văzut pe Isus stând acolo în picioare, dar nu știa că este Isus.
„Femeieâ€, i-a zis Isus, „de ce plângi? Pe cine cauÅ£i?†Ea a crezut că este grădinarul È™i I-a zis: „Domnule, dacă L-ai luat, spune-mi unde L-ai pus È™i mă voi duce să-L iau.â€
Isus i-a zis: „Marie!†Ea s-a întors È™i I-a zis în evreieÈ™te: „Rabuni!â€, adică „Învăţătorule!â€
„Nu mă Å£ineâ€, i-a zis Isus, „căci încă nu M-am suit la Tatăl Meu. Ci du-te la fraÅ£ii Mei È™i spune-le că Mă sui la Tatăl Meu È™i Tatăl vostru, la Dumnezeul Meu È™i Dumnezeul vostru.â€
Maria Magdalena s-a dus și a vestit ucenicilor că a văzut pe Domnul și că i-a spus aceste lucruri.
ÃŽn seara aceleiaÈ™i zile, cea dintâi a săptămânii, pe când uÈ™ile locului unde erau adunaÅ£i ucenicii erau încuiate de frica iudeilor, a venit Isus, a stat în mijlocul lor È™i le-a zis: „Pace vouă!â€
Și după ce a zis aceste vorbe, le-a arătat mâinile și coasta Sa. Ucenicii s-au bucurat când au văzut pe Domnul.
Isus le-a zis din nou: „Pace vouă! Cum M-a trimis pe Mine Tatăl, aÈ™a vă trimit È™i Eu pe voi.â€
După aceste vorbe, a suflat peste ei și le-a zis: „Luaţi Duh Sfânt!
Celor ce le veÅ£i ierta păcatele vor fi iertate È™i celor ce le veÅ£i Å£ine vor fi Å£inute.â€
Toma, zis Geamăn, unul din cei doisprezece, nu era cu ei când a venit Isus.
CeilalÅ£i ucenici i-au zis deci: „Am văzut pe Domnul!†Dar el le-a răspuns: „Dacă nu voi vedea în mâinile Lui semnul cuielor È™i dacă nu voi pune degetul meu în semnul cuielor È™i dacă nu voi pune mâna mea în coasta Lui, nu voi crede.â€
După opt zile, ucenicii lui Isus erau iarăși în casă È™i era È™i Toma împreună cu ei. Pe când erau uÈ™ile încuiate, a venit Isus, a stat în mijloc È™i le-a zis: „Pace vouă!â€
Apoi a zis lui Toma: „Adu-Å£i degetul încoace È™i uită-te la mâinile Mele È™i adu-Å£i mâna È™i pune-o în coasta Mea; È™i nu fi necredincios, ci credincios.â€
Drept răspuns, Toma I-a zis: „Domnul meu È™i Dumnezeul meu!â€
„Tomoâ€, i-a zis Isus, „pentru că M-ai văzut, ai crezut. Ferice de cei ce n-au văzut, È™i au crezut.â€
Isus a mai făcut înaintea ucenicilor Săi multe alte semne, care nu sunt scrise în cartea aceasta.
Dar lucrurile acestea au fost scrise pentru ca voi să credeţi că Isus este Hristosul, Fiul lui Dumnezeu; și, crezând, să aveţi viaţa în Numele Lui.