Când s-au apropiat de Ierusalim și au fost lângă Betfaghe și Betania, înspre Muntele Măslinilor, Isus a trimis pe doi din ucenicii Săi
și le-a zis: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră. Îndată ce veţi intra în el, veţi găsi un măgăruș legat, pe care n-a încălecat încă niciun om; dezlegaţi-l și aduceţi-Mi-l.
Dacă vă va întreba cineva: ‘Pentru ce faceÅ£i lucrul acesta?’ să răspundeÅ£i: ‘Domnul are trebuinţă de el.’ Și îndată îl va trimite înapoi aici.â€
Ucenicii s-au dus, au găsit măgărușul legat afară, lângă o ușă, la cotitura drumului, și l-au dezlegat.
Unii din cei ce stăteau acolo le-au zis: „Ce faceÅ£i? De ce dezlegaÅ£i măgăruÈ™ul acesta?â€
Ei au răspuns cum le poruncise Isus. Și i-au lăsat să plece.
Au adus măgărușul la Isus, și-au aruncat hainele pe el și Isus a încălecat pe el.
Mulţi oameni își așterneau hainele pe drum, iar alţii presărau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmp.
Cei ce mergeau înainte și cei ce veneau după Isus strigau: „Osana! Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului!
Binecuvântată este ÃŽmpărăţia care vine, ÃŽmpărăţia părintelui nostru David! Osana în cerurile preaînalte!â€
Isus a intrat în Ierusalim și S-a dus în Templu. După ce S-a uitat la toate lucrurile de jur împrejur, fiindcă era pe înserate, a plecat la Betania cu cei doisprezece.
A doua zi, după ce au ieșit din Betania, Isus a flămânzit.
A zărit de departe un smochin care avea frunze și a venit să vadă poate va găsi ceva în el. S-a apropiat de smochin, dar n-a găsit decât frunze, căci nu era încă vremea smochinelor.
Atunci a luat cuvântul și a zis smochinului: „În veac să nu mai mănânce nimeni rod din tine!†Și ucenicii au auzit aceste vorbe.
Au ajuns în Ierusalim și Isus a intrat în Templu. A început să scoată afară pe cei ce vindeau și cumpărau în Templu; a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei.
Și nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin Templu.
Și-i învăţa È™i zicea: „Oare nu este scris: ‘Casa Mea se va chema o casă de rugăciune pentru toate neamurile’? Dar voi aÅ£i făcut din ea o peÈ™teră de tâlhari.â€
Preoţii cei mai de seamă și cărturarii, când au auzit cuvintele acestea, căutau cum să-L omoare, căci se temeau de El, pentru că tot norodul era uimit de învăţătura Lui.
Ori de câte ori se însera, Isus ieșea din cetate.
Dimineaţa, când treceau pe lângă smochin, ucenicii l-au văzut uscat din rădăcini.
Petru È™i-a adus aminte de cele petrecute È™i a zis lui Isus: „Învăţătorule, uite că smochinul pe care l-ai blestemat s-a uscat.â€
Isus a luat cuvântul și le-a zis: „Aveţi credinţă în Dumnezeu!
Adevărat vă spun că, dacă va zice cineva muntelui acestuia: ‘Ridică-te și aruncă-te în mare’ și dacă nu se va îndoi în inima lui, ci va crede că ce zice se va face, va avea lucrul cerut.
De aceea vă spun că, orice lucru veţi cere, când vă rugaţi, să credeţi că l-aţi și primit, și-l veţi avea.
Și, când staţi în picioare de vă rugaţi, să iertaţi orice aveţi împotriva cuiva, pentru ca și Tatăl vostru, care este în ceruri, să vă ierte greșelile voastre.
Dar dacă nu iertaÅ£i, nici Tatăl vostru, care este în ceruri, nu vă va ierta greÈ™elile voastre.â€
S-au dus din nou în Ierusalim. Și, pe când Se plimba Isus prin Templu, au venit la El preoţii cei mai de seamă, cărturarii și bătrânii
È™i I-au zis: „Cu ce putere faci Tu aceste lucruri? Și cine Å¢i-a dat puterea aceasta ca să le faci?â€
Isus le-a răspuns: „Am să vă pun și Eu o întrebare. Răspundeţi-Mi la ea și apoi vă voi spune și Eu cu ce putere fac aceste lucruri.
Botezul lui Ioan venea din cer ori de la oameni? RăspundeÅ£i-Mi!â€
Ei însă vorbeau astfel între ei: „Dacă răspundem: ‘Din cer’, va zice: ‘Dar de ce nu l-aţi crezut?’
Și dacă vom răspunde: ‘De la oameni…’â€, se temeau de norod, căci toÅ£i socoteau că Ioan a fost în adevăr un proroc.
Atunci au răspuns lui Isus: „Nu È™tim.†Și Isus le-a zis: „Nici Eu n-am să vă spun cu ce putere fac aceste lucruri.â€