Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php55/sess_7e34f8cdc8c1179ba67a061241e1badc, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 3
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php55) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 3
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/netbibleall/public_html/functions.php:3) in /home/netbibleall/public_html/functions.php on line 99 BibleAll | Biblia Cornilescu Română | Numeri | 22
Copiii lui Israel au pornit și au tăbărât în șesurile Moabului, dincolo de Iordan, în faţa Ierihonului.
Balac, fiul lui Ţipor, a văzut tot ce făcuse Israel amoriţilor.
Și Moab a rămas foarte îngrozit în faţa unui popor atât de mare la număr; l-a apucat groaza în faţa copiilor lui Israel.
Moab a zis bătrânilor lui Madian: „Mulţimea aceasta are să înghită tot ce este în jurul nostru, cum paște boul verdeaţa de pe câmp.†Balac, fiul lui Ţipor, era pe atunci împărat al Moabului.
El a trimis soli la Balaam, fiul lui Beor, la Petor pe Râu (Eufrat), în ţara fiilor poporului său, ca să-l cheme și să-i spună: „Iată, un popor a ieșit din Egipt, acoperă faţa pământului și s-a așezat în faţa mea!
Vino, te rog, să-mi blestemi pe poporul acesta, căci este mai puternic decât mine. Poate că aÈ™a îl voi putea bate È™i-l voi izgoni din Å£ară, căci È™tiu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat È™i pe cine blestemi tu este blestemat.â€
Bătrânii lui Moab și bătrânii lui Madian au plecat având cu ei daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaam și i-au spus cuvintele lui Balac.
Balaam le-a zis: „Rămâneţi aici peste noapte și vă voi da răspuns după cum îmi va spune Domnul.†Și căpeteniile Moabului au rămas la Balaam.
Dumnezeu a venit la Balaam È™i a zis: „Cine sunt oamenii aceÈ™tia pe care-i ai la tine?â€
Balaam a răspuns lui Dumnezeu: „Balac, fiul lui Ţipor, împăratul Moabului, i-a trimis să-mi spună:
‘Iată, un popor a ieÈ™it din Egipt È™i acoperă faÅ£a pământului; vino dar È™i blestemă-l; poate că aÈ™a îl voi putea bate È™i-l voi izgoni.’â€
Dumnezeu a zis lui Balaam: „Să nu te duci cu ei È™i nici să nu blestemi poporul acela, căci este binecuvântat.â€
Balaam s-a sculat dimineaÅ£a È™i a zis căpeteniilor lui Balac: „DuceÅ£i-vă înapoi în Å£ara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi.â€
Și mai-marii Moabului s-au sculat, s-au întors la Balac È™i i-au spus: „Balaam n-a vrut să vină cu noi.â€
Balac a trimis din nou mai multe căpetenii mai cu vază decât cele dinainte.
Au ajuns la Balaam și i-au zis: „Așa vorbește Balac, fiul lui Ţipor: ‘Nu mai pune piedici și vino la mine,
căci îţi voi da multă cinste È™i voi face tot ce-mi vei spune; numai vino, te rog, È™i blestemă-mi poporul acesta!’â€
Balaam a răspuns și a zis slujitorilor lui Balac: „Să-mi dea Balac chiar și casa lui plină de argint și de aur, și tot n-aș putea să fac niciun lucru, fie mic, fie mare, împotriva poruncii Domnului Dumnezeului meu.
TotuÈ™i, vă rog, rămâneÅ£i aici la noapte È™i voi vedea ce-mi va mai spune Domnul.â€
Dumnezeu a venit la Balaam în timpul nopÅ£ii È™i i-a zis: „Fiindcă oamenii aceÈ™tia au venit să te cheme, scoală-te È™i du-te cu ei, dar să faci numai ce-Å£i voi spune.â€
Balaam s-a sculat dimineaţă, a pus șaua pe măgăriţă și a plecat cu căpeteniile lui Moab.
Dumnezeu S-a aprins de mânie pentru că plecase. Și Îngerul Domnului S-a așezat în drum, ca să i Se împotrivească. Balaam era călare pe măgăriţa lui și cei doi slujitori ai lui erau cu el.
Măgăriţa a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă din teacă în mână, s-a abătut din drum și a luat-o pe câmp. Balaam și-a bătut măgăriţa ca s-o aducă la drum.
Îngerul Domnului S-a așezat într-o cărare dintre vii și de fiecare parte a cărării era câte un zid.
Măgăriţa a văzut pe Îngerul Domnului, s-a strâns spre zid și a strâns piciorul lui Balaam de zid. Balaam a bătut-o din nou.
Îngerul Domnului a trecut mai departe și S-a așezat într-un loc unde nu era chip să te întorci nici la dreapta, nici la stânga.
Măgăriţa a văzut pe Îngerul Domnului și s-a culcat sub Balaam. Balaam s-a aprins de mânie și a bătut măgăriţa cu un băţ.
Domnul a deschis gura măgăriÅ£ei È™i ea a zis lui Balaam: „Ce Å£i-am făcut, de m-ai bătut de trei ori?â€
Balaam a răspuns măgăriÅ£ei: „Pentru că Å£i-ai bătut joc de mine; dacă aÈ™ avea o sabie în mână, te-aÈ™ ucide pe loc.â€
MăgăriÅ£a a zis lui Balaam: „Nu sunt eu oare măgăriÅ£a ta, pe care ai călărit în tot timpul până în ziua de azi? Am eu oare obicei să-Å£i fac aÈ™a?†Și el a răspuns: „Nu.â€
Domnul a deschis ochii lui Balaam, și Balaam a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă în mână. Și s-a plecat și s-a aruncat cu faţa la pământ.
Îngerul Domnului i-a zis: „Pentru ce ţi-ai bătut măgăriţa de trei ori? Iată, Eu am ieșit ca să-ţi stau împotrivă, căci drumul pe care mergi este un drum care duce la pierzare înaintea Mea.
MăgăriÅ£a M-a văzut È™i s-a abătut de trei ori dinaintea Mea; dacă nu s-ar fi abătut dinaintea Mea, pe tine te-aÈ™ fi omorât, iar pe ea aÈ™ fi lăsat-o vie.â€
Balaam a zis ÃŽngerului Domnului: „Am păcătuit, căci nu È™tiam că Te-ai aÈ™ezat înaintea mea în drum, È™i acum, dacă nu găseÈ™ti că e bine ce fac eu, mă voi întoarce.â€
Îngerul Domnului a zis lui Balaam: „Du-te cu oamenii aceștia, dar să spui numai cuvintele pe care ţi le voi spune Eu.†Și Balaam a plecat înainte cu căpeteniile lui Balac.
Balac a auzit că vine Balaam și i-a ieșit înainte până la cetatea Moabului, care este la hotarul Arnonului, la hotarul cel mai depărtat.
Balac a zis lui Balaam: „N-am trimis eu oare la tine să te cheme? Pentru ce n-ai venit la mine? Cum, nu pot eu oare să-Å£i dau cinste?â€
Balaam a răspuns lui Balac: „Iată că am venit la tine. Acum îmi va fi oare îngăduit să spun ceva? Voi spune cuvintele pe care mi le va pune Dumnezeu în gură.â€
Balaam a mers cu Balac și au ajuns la Chiriat-Huţot.
Balac a jertfit boi și oi și a trimis din ei lui Balaam și căpeteniilor care erau cu el.
Dimineaţa, Balac a luat pe Balaam și l-a suit pe Bamot-Baal, de unde Balaam putea să vadă o parte din popor.