Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
De dragostea Sionului nu voi tăcea, de dragostea Ierusalimului nu voi înceta, până nu se va arăta mântuirea lui, lumina soarelui și izbăvirea lui, ca o făclie care s-aprinde.
Atunci neamurile vor vedea mântuirea ta și toţi împăraţii, slava ta și-ţi vor pune un nume nou, pe care-l va hotărî gura Domnului.
Vei fi o cunună strălucitoare în mâna Domnului, o legătură împărătească în mâna Dumnezeului tău.
Nu te vor mai numi ‘Părăsită’, și nu-ţi vor mai numi pământul un pustiu, ci te vor numi ‘Plăcerea Mea este în ea’ și ţara ta o vor numi Beula (Măritată) , căci Domnul Își pune plăcerea în tine și ţara ta se va mărita iarăși.
Cum se uneÈ™te un tânăr cu o fecioară, aÈ™a se vor uni fiii tăi cu tine È™i, cum se bucură mirele de mireasa lui, aÈ™a se va bucura Dumnezeul tău de tine.â€
Pe zidurile tale, Ierusalime, am pus niște străjeri, care nu vor tăcea niciodată, nici zi, nici noapte! Voi, care aduceţi aminte Domnului de el, nu vă odihniţi deloc!
Și nu-I daţi răgaz până nu va așeza din nou Ierusalimul și-l va face o laudă pe pământ.
Domnul a jurat pe dreapta Lui și pe braţul Lui cel puternic, zicând: „Nu voi mai da grâul tău hrană vrăjmașilor tăi și fiii străinului nu vor mai bea vinul tău, pentru care tu te-ai ostenit.
Ci cei ce vor strânge grâul, aceia îl vor mânca È™i vor lăuda pe Domnul È™i cei ce vor face vinul, aceia îl vor bea în curÅ£ile LocaÈ™ului Meu celui Sfânt.â€
Treceţi, treceţi pe porţi! Pregătiţi o cale poporului! Croiţi, croiţi drum, daţi pietrele la o parte! Ridicaţi un steag peste popoare!
Iată ce vesteÈ™te Domnul până la marginile pământului: „SpuneÅ£i fiicei Sionului: ‘Iată, Mântuitorul tău vine; iată, plata este cu El È™i răsplătirile merg înaintea Lui.’â€
Ei vor fi numiÅ£i „Popor sfânt, RăscumpăraÅ£i ai Domnuluiâ€. Iar pe tine te vor numi „Cetate căutată È™i nepărăsităâ€.