Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
Iosafat a avut bogăţii și slavă din belșug și s-a încuscrit cu Ahab.
După câţiva ani, s-a coborât la Ahab, în Samaria. Ahab a tăiat pentru el și pentru poporul care era cu el un mare număr de oi și boi și l-a rugat să se suie la Ramot din Galaad.
Ahab, împăratul lui Israel, a zis lui Iosafat, împăratul lui Iuda: „Vrei să vii cu mine la Ramot, în Galaad?†Iosafat i-a răspuns: „Eu, ca tine, È™i poporul meu, ca poporul tău, vom merge la luptă împotriva lui cu tine.â€
Apoi Iosafat a zis împăratului lui Israel: „Întreabă acum, te rog, Cuvântul Domnului.â€
ÃŽmpăratul lui Israel a strâns pe proroci, în număr de patru sute, È™i le-a zis: „Să ne ducem la luptă împotriva Ramotului din Galaad sau să-mi văd de treabă?†Și ei au răspuns: „Suie-te È™i Dumnezeu îl va da în mâinile împăratului.â€
Dar Iosafat a zis: „Nu mai este aici niciun proroc al Domnului prin care să-L putem întreba?â€
ÃŽmpăratul lui Israel a răspuns lui Iosafat: „Mai este un om prin care am putea să întrebăm pe Domnul, dar îl urăsc, căci nu-mi proroceÈ™te nimic bun, nu proroceÈ™te niciodată decât rău – este Mica, fiul lui Imla.†Și Iosafat a zis: „Să nu vorbească aÈ™a împăratul!â€
Atunci, împăratul lui Israel a chemat un dregător È™i i-a zis: „Trimite să vină îndată Mica, fiul lui Imla.â€
Împăratul lui Israel și Iosafat, împăratul lui Iuda, ședeau fiecare pe scaunul lui de domnie, îmbrăcaţi cu hainele lor împărătești; ședeau în locul de la intrarea porţii Samariei. Și toţi prorocii proroceau înaintea lor.
Zedechia, fiul lui Chenaana, își făcuse niÈ™te coarne de fier È™i a zis: „AÈ™a vorbeÈ™te Domnul: ‘Cu aceste coarne vei bate pe sirieni până îi vei nimici.’â€
Și toÅ£i prorocii au prorocit la fel, zicând: „Suie-te la Ramot, în Galaad, căci vei avea izbândă È™i Domnul îl va da în mâinile împăratului.â€
Solul care se dusese să cheme pe Mica i-a vorbit aÈ™a: „Iată, prorocii cu un gând prorocesc de bine împăratului; cuvântul tău să fie dar ca È™i cuvântul fiecăruia din ei! VesteÈ™te de bine!â€
Mica a răspuns: „Viu este Domnul că voi vesti ce va spune Dumnezeul meu.â€
Când a venit la împărat, împăratul i-a zis: „Mica, să ne ducem la luptă împotriva Ramotului din Galaad sau să-mi văd de treabă?†El a răspuns: „SuiÅ£i-vă! Căci veÅ£i avea izbândă È™i vor fi daÅ£i în mâinile voastre.â€
Și împăratul i-a zis: „De câte ori va trebui să te pun să juri că nu-mi vei spune decât adevărul în Numele Domnului?â€
Mica a răspuns: „Văd tot Israelul risipit pe munÅ£i, ca niÈ™te oi care n-au păstor, È™i Domnul a zis: ‘Oamenii aceÈ™tia n-au stăpân, fiecare să se întoarcă în pace acasă!’â€
ÃŽmpăratul lui Israel a zis lui Iosafat: „Nu Å£i-am spus eu? El nu-mi proroceÈ™te nimic bun, nu-mi proroceÈ™te decât rău.â€
Și Mica a zis: „Ascultaţi dar Cuvântul Domnului! Am văzut pe Domnul stând pe scaunul Său de domnie și toată oastea cerurilor stând la dreapta și la stânga Lui.
Și Domnul a zis: ‘Cine va amăgi pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se suie la Ramot, în Galaad, și să piară acolo?’ Au răspuns unul într-un fel, altul într-altul.
Și un duh a venit și s-a înfăţișat înaintea Domnului și a zis: ‘Eu îl voi amăgi.’ Domnul i-a zis: ‘Cum?’
‘Voi ieși, a răspuns el, și voi fi un duh de minciună în gura tuturor prorocilor lui.’ Domnul a zis: ‘Îl vei amăgi și vei izbuti; ieși și fă așa.’
Și acum, iată că Domnul a pus un duh de minciună în gura prorocilor tăi care sunt de faţă. Dar Domnul a vorbit rău împotriva ta.â€
Atunci, Zedechia, fiul lui Chenaana, apropiindu-se, a lovit pe Mica peste obraz È™i a zis: „Pe ce drum a ieÈ™it duhul Domnului din mine ca să-Å£i vorbească?â€
Mica a răspuns: „Vei vedea în ziua când vei umbla din odaie în odaie ca să te ascunzi.â€
Împăratul lui Israel a zis: „Luaţi pe Mica și duceţi-l la Amon, căpetenia cetăţii, și la Ioas, fiul împăratului.
Și spuneÅ£i: ‘AÈ™a vorbeÈ™te împăratul: «BăgaÅ£i pe omul acesta în temniţă È™i hrăniÅ£i-l cu pâinea È™i cu apa întristării până mă voi întoarce în pace.»’â€
Și Mica a zis: „Dacă te vei întoarce în pace, n-a vorbit Domnul prin mine!†Apoi a mai zis: „Voi, toate popoarele, auziÅ£i!â€
Împăratul lui Israel și Iosafat, împăratul lui Iuda, s-au suit la Ramot, în Galaad.
Împăratul lui Israel a zis lui Iosafat: „Vreau să-mi schimb hainele ca să mă duc la luptă, dar tu îmbracă-te cu hainele tale.†Și împăratul lui Israel și-a schimbat hainele și s-au dus la luptă.
ÃŽmpăratul Siriei dăduse următoarea poruncă mai-marilor peste carele lui: „Să nu vă luptaÅ£i nici cu cel mic, nici cu cel mare, ci să vă luptaÅ£i numai cu împăratul lui Israel.â€
Când au zărit mai-marii carelor pe Iosafat, au zis: „Este împăratul lui Israel.†Și l-au înconjurat ca să lupte cu el. Iosafat a scos un ţipăt. Domnul l-a ajutat și Dumnezeu i-a îndepărtat de la el.
Mai-marii carelor, văzând că nu era împăratul lui Israel, s-au depărtat de el.
Atunci, un om a tras cu arcul la întâmplare È™i a lovit pe împăratul lui Israel între încheieturile armăturii. ÃŽmpăratul a zis celui ce-i mâna carul: „Întoarce È™i scoate-mă din câmpul de bătaie, căci sunt rănit.â€
Lupta a fost înverșunată în ziua aceea. Împăratul lui Israel a stat în car, în faţa sirienilor, până seara și a murit pe la apusul soarelui.